形容詞 (多く4字句に用い)贅沢である.◆しばしば否定文に用い‘从来’‘过去’を伴う.
读成:しゃし
中文:奢侈
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅沢[ゼイタク] ぜいたくであること |
用中文解释: | 奢侈,铺张,浪费 奢侈 |
用英语解释: | luxury the condition of extravagance |
日本語訳贅沢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅沢さ[ゼイタクサ] 物事が高級である度合 |
日本語訳豪勢さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪勢さ[ゴウセイサ] 非常にぜいたくである程度 |
日本語訳豪奢さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪奢さ[ゴウシャサ] ぜいたくで派手である程度 |
日本語訳侈る,奢る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奢る[オゴ・ル] 分に過ぎてぜいたくな状態になる |
用中文解释: | 奢侈,奢华 过度使用金钱物品等,奢侈浪费 |
日本語訳強勢だ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 極端だ[キョクタン・ダ] 普通の状態をこえているさま |
用中文解释: | 极端 超出普通状态的样子 |
用英语解释: | excessive the condition of exceeding normal standards |
日本語訳贅,豪奢,贅沢さ,豪奢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪奢[ゴウシャ] ぜいたくで派手であること |
用中文解释: | 豪奢,奢侈 奢侈而华丽 |
用英语解释: | sumptuousness the state of being sumptuous |
日本語訳金食い虫,金食い,金っ食い,金食,金食らい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金食い[カネクイ] 出費が多いこと |
用中文解释: | 奢侈,铺张浪费,耗资,费钱 开销很大 |
日本語訳金くらい,金くい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 金くい[カネクイ] 金銭がかかること |
用中文解释: | 奢侈,铺张 耗费金钱 |
日本語訳強勢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 強勢[ゴウセイ] ひどくぜいたくなこと |
日本語訳贅沢,贅沢だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪奢だ[ゴウシャ・ダ] 非常にぜいたくで派手なさま |
用中文解释: | 奢侈 非常奢侈豪华的情形 |
用英语解释: | luxurious of a condition of a thing, luxurious |
日本語訳豪気さ,贅沢だ,豪儀さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪勢だ[ゴウセイ・ダ] ぜいたくで豪勢なさま |
用中文解释: | 豪华 奢侈华丽 |
用英语解释: | grand of a condition, luxurious and magnificent |
日本語訳豪勢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豪勢さ[ゴウセイサ] 非常にぜいたくであること |
日本語訳贅沢する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳奢侈だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奢侈だ[シャシ・ダ] 度をすぎて贅沢なさま |
用中文解释: | 奢侈的 过度奢华的样子 |
日本語訳栄耀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 栄耀[エイヨウ] 派手でぜいたくに暮すこと |
用中文解释: | 奢华;奢侈 过奢华的生活 |
日本語訳奢侈
対訳の関係完全同義関係
日本語訳驕奢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 贅沢[ゼイタク] ぜいたくであること |
用中文解释: | 奢侈,铺张,浪费 奢侈 |
奢侈 奢侈 | |
用英语解释: | luxury the condition of extravagance |
日本語訳贅沢さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 贅沢さ[ゼイタクサ] 必要以上に分を過ぎた消費をする程度 |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/28 09:52 UTC 版)
这样的奢侈等于犯罪。
こんな奢侈は犯罪に等しい. - 白水社 中国語辞典
生活奢侈
生活が贅沢である. - 白水社 中国語辞典
奢侈腐化
贅沢で腐敗している. - 白水社 中国語辞典