形容詞 心が広い,度量が大きい.
日本語訳豊かさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 豊かさ[ユタカサ] 心がのびのびとしていて大らかである程度 |
日本語訳真直ぐさ,皐月の鯉の吹き流し,真っ直さ,空闊,真直さ,五月の鯉の吹流し,らい落,磊落,磊落さ,五月の鯉の吹き流し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ざっくばらんだ[ザックバラン・ダ] かくしだてをせず,あけっぴろげであること |
用中文解释: | 直率的,坦率的,直言的 不隐瞒,坦率 |
用英语解释: | frankness the quality of being frank |
日本語訳快豁だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛容だ[カンヨウ・ダ] 心が広くて,他人の言動をよく受け入れるさま |
用中文解释: | 宽容的,宽宏大量的 心胸开阔,经常采纳别人言行的人 |
日本語訳寛闊だ,寛裕
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] のびのびとしていて大らかなさま |
用中文解释: | 宽宏大量的 悠然自得且胸襟豁达 |
宽大,宽宏大度 落落大方,胸襟开阔 | |
用英语解释: | liberal a state of being generous and broad-minded |
日本語訳豪快さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪快さ[ゴウカイサ] 力強くのびのびとしていること |
日本語訳豪快さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪快さ[ゴウカイサ] 力強くのびのびとしている程度 |
日本語訳おおらかだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 太っ腹だ[フトッパラ・ダ] 小事にこだわらず心が広いさま |
用中文解释: | 大肚量 不拘泥小事,心胸宽广的情形 |
用英语解释: | liberal being open minded and not picky about minor details |
日本語訳磊落さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磊落さ[ライラクサ] 態度や性格が磊落である程度 |
日本語訳寛闊,量
対訳の関係完全同義関係
日本語訳太腹,でかい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 闊達だ[カッタツ・ダ] 度量が広いこと |
用中文解释: | 开阔,豁达 胸襟开阔,度量大 |
豁达 心胸宽广 | |
豁达,大度,心胸开阔 度量大 |
日本語訳磊落だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 磊落だ[ライラク・ダ] 心が広く,小さなことにこだわらないさま |
日本語訳豪快だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 豪快だ[ゴウカイ・ダ] 物事のやり方や物の動き方などの規模が大きく,のびのびしているさま |
日本語訳疎達,疏達
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 疎達[ソタツ] 小さな事にこだわらないこと |
用中文解释: | 豁达 不拘泥小事 |
日本語訳洒然たる,空闊だ,空豁だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洒落だ[シャラク・ダ] 気性などがさっぱりしていて,こだわりがないさま |
用中文解释: | 潇洒,洒脱 性格很爽直,不扭捏的样子 |
日本語訳曠達
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 寛仁[カンジン] 心が広く思いやりがあること |
用中文解释: | 宽宏仁爱 心宽有同情心 |
用英语解释: | generous the state of being generous and compassionate |
日本語訳太っ腹だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
用中文解释: | 宽大,宽宏大量 心胸宽广,会体谅人 |
用英语解释: | magnanimous being broad-minded and considerate |
贤明豁达
賢明闊達である. - 白水社 中国語辞典
贤明豁达
賢明闊達である. - 白水社 中国語辞典
豁达大度((成語))
度量が大きく包容力がある. - 白水社 中国語辞典