名詞 誤った論,謬論.
日本語訳曲説
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 曲説[キョクセツ] 事実を曲げた説 |
日本語訳暴論
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暴論[ボウロン] 理屈にあわない乱暴な意見 |
日本語訳偽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 偽[ギ] 論理的にある命題が誤りであること |
日本語訳びゅう論
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詭弁[キベン] うまくこじつけて相手をごまかす議論 |
用中文解释: | 诡辩 善于牵强附会欺骗对方的争辩 |
用英语解释: | sophism an argument that seems plausible but is actually fallacious |
日本語訳愚論
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 愚論[グロン] とるに足らないばかげた議論 |
日本語訳謬説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謬説[ビュウセツ] 間違った説 |
日本語訳謬言
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謬言[ビュウゲン] 間違った言葉 |
日本語訳理窟,屁理屈,へ理窟,理屈,理くつ,屁理窟,へ理屈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 屁理屈[ヘリクツ] 道理にあわない議論 |
用中文解释: | 诡辩 不讲道理的辩论 |
歪理,诡辩,谬论 不合乎道理的议论 |
日本語訳僻論
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 僻説[ヘキセツ] 片寄った説 |
用中文解释: | 偏颇之说,不合道理之论述 偏颇的见解 |
日本語訳暴説
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 暴説[ボウセツ] 暴説 |
用中文解释: | 谬论 谬论 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 03:55 UTC 版)
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
痛斥谬论
謬論を強く非難する. - 白水社 中国語辞典
以正论驳斥谬论。
正論を立てて謬論を論破する. - 白水社 中国語辞典
有一位教授驳倒了这些谬论。
ある教授がこれらの謬論を論破した. - 白水社 中国語辞典