日语在线翻译

胡说

胡说

拼音:húshuō

動詞 でたらめを言う,いい加減なことを言う.⇒瞎说 xiāshuō


用例
  • 他为 wéi 人严谨,从不胡说。=彼は人となりが謹厳で,これまででたらめなことを言ったことがない.
  • 你胡说!=ばか言え!
  • 你胡说些什么?〔+目〕=君,何をでたらめを言っているのか?
  • 不知道 ・dao 就别胡说。=知らなければいい加減なことを言うな.
  • 不能相信他的胡说。〔目〕=彼のでたらめを信じてはならない.
  • 满嘴胡说((成語))=言うことがすべてでたらめである,口から出任せにしゃべる.


胡说

動詞

日本語訳寝言
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:戯言[タワゴト]
根拠のないばかげた話
用中文解释:胡说八道
没有根据的蠢话
用英语解释:bunk
foolish talk

胡说

動詞

日本語訳与太
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:でたらめ[デタラメ]
誤りが多くいい加減であること
用中文解释:毫无道理,胡说八道
漏洞百出而且马马虎虎
用英语解释:haphazardness
the state of being random nonsense

胡说

動詞

日本語訳吐かす
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:言挙げする[コトアゲ・スル]
言葉に出して言う
用中文解释:提及
用话说
用英语解释:say
to say something

胡说

動詞

日本語訳でたらめだ
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:でたらめだ[デタラメ・ダ]
いい加減なことを言ったりしたりするようす

胡说

動詞

日本語訳妄説
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:妄説[モウセツ]
根拠のないでたらめな説

胡说

動詞

日本語訳広ぐ
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:広ぐ[ヒロ・グ]
しやがる

胡说

動詞

日本語訳あてずっぽうだ
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:あてずっぽうだ[アテズッポウ・ダ]
いいかげんにおしはかるさま
用中文解释:胡猜,瞎猜
胡乱猜测的样子

胡说

動詞

日本語訳妄説
対訳の関係完全同義関係

胡说的概念说明:
用日语解释:暴説[ボウセツ]
暴説
用中文解释:谬论
谬论

索引トップ用語の索引ランキング

胡说

拼音: hú shuō
日本語訳 ナンセンス

索引トップ用語の索引ランキング

胡说

ばか言え! - 白水社 中国語辞典

胡说一通

ひとしきりでたらめを言う. - 白水社 中国語辞典

那完全是胡说八道。

それはまったくのナンセンスだ。 -