名詞 策略,計略.
日本語訳彩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 彩[アヤ] (物事の)筋道 |
用中文解释: | 构造,谋略,方法 (事物的)理由 |
日本語訳策謀する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策謀する[サクボウ・スル] 悪いことを計画する |
用中文解释: | 策略 策划坏事 |
用英语解释: | machinate to scheme an evil deed |
日本語訳謀略,謀計,謀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陰謀[インボウ] ひそかに企てた悪い計画 |
用中文解释: | 阴谋 秘密地策划的不好的计划 |
阴谋,密谋 秘密地策划的坏的计划 | |
用英语解释: | designs evil plans put together in secret |
日本語訳方略
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 方略[ホウリャク] はかりごと |
日本語訳謀略
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 相手をあざむくはかりごと |
日本語訳揆
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謀[ハカリゴト] 謀ごと |
用中文解释: | 计谋 计谋 |
日本語訳策,仕懸け事,仕懸事,仕掛け事
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策略[サクリャク] 相手をあやつり,うまく事を運ぶためのはかりごと |
用中文解释: | 策略 为了控制对方,使事情得以顺利进展的计谋 |
日本語訳権謀
対訳の関係完全同義関係
日本語訳謀計
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 偽計[ギケイ] 相手をだますために前もって考えておく策 |
用中文解释: | 诡计 为欺骗对方而事先想好的计策 |
奸计,诡计 为骗对方而事先想好的计策 | |
用英语解释: | scheme a scheme formulated in advance to deceive another person |
日本語訳謀計
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 人をあざむく計略 |
用中文解释: | 计谋,谋略,计策 欺骗他人的计谋,谋略,计策 |
用英语解释: | maneuver a trick to deceive a person |
日本語訳術策,術計
対訳の関係完全同義関係
日本語訳罠
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳姦謀,わな,詐術,欺計,術数
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 悪だくみ |
用中文解释: | 谋略,策略,计谋 恶计,奸计 |
谋略;策略;计谋;诡计 诡计 | |
谋略 阴谋诡计 | |
谋略,诡计,圈套 诡计,谋略 | |
奸诈 阴谋诡计 | |
用英语解释: | artifice a trick for deceiving someone |
日本語訳謀計,策謀,狡計,謀
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪だくみ[ワルダクミ] ひそかに企てた悪だくみ |
用中文解释: | 阴谋,诡计 暗地里谋划的恶毒计划 |
阴谋,诡计,计谋 暗地里谋划的恶毒计划 | |
诡计,奸计,坏主意 偷偷策划的坏计划 | |
用英语解释: | intrigue a secret and dishonest plan |
日本語訳謀略
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 誰かをだますための悪だくみ |
用中文解释: | 谋略;策略;策划;策谋 为了欺骗谁的阴谋诡计 |
用英语解释: | trickery a plot or trick to deceive someone |
日本語訳策
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 策[サク] 目的を達成させるためになすべき手段や方法 |
用中文解释: | 计策 为了达到目的而使用的手段,方法 |
日本語訳政略
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計略[ケイリャク] 都合よく物事を実行するために前もって考えておく策 |
用中文解释: | 策略 为顺利实施某事而事先想好的计策 |
用英语解释: | plan a plan to do someting smoothly |
日本語訳謀略,策略,謀
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計略[ケイリャク] 相手をだまし,うまく事を運ぶ方法 |
用中文解释: | 策略 欺骗对方,使事情顺利运作的方法 |
用英语解释: | ruse the use of deception to achieve an end |