日语在线翻译

謀計

[ぼうけい] [boukei]

謀計

读成:ぼうけい

中文:谋略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

謀計的概念说明:
用日语解释:悪だくみ[ワルダクミ]
ひそかに企てた悪だくみ
用中文解释:诡计,奸计,坏主意
偷偷策划的坏计划
用英语解释:intrigue
a secret and dishonest plan

謀計

读成:ぼうけい

中文:谋略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

謀計的概念说明:
用日语解释:謀略[ボウリャク]
人をあざむく計略
用中文解释:计谋,谋略,计策
欺骗他人的计谋,谋略,计策
用英语解释:maneuver
a trick to deceive a person

謀計

读成:ぼうけい

中文:策略,计策,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

謀計的概念说明:
用日语解释:計略[ケイリャク]
相手をだまし,うまく事を運ぶ方法
用中文解释:计谋;计策;策略
欺骗对方,巧妙处理事物的方法
用英语解释:ruse
the use of deception to achieve an end

謀計

读成:ぼうけい

中文:谋略,计策,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

謀計的概念说明:
用日语解释:偽計[ギケイ]
相手をだますために前もって考えておく策
用中文解释:诡计
为欺骗对方而事先想好的计策
用英语解释:scheme
a scheme formulated in advance to deceive another person

謀計

读成:ぼうけい

中文:谋略,计谋
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:密谋
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

謀計的概念说明:
用日语解释:陰謀[インボウ]
ひそかに企てた悪い計画
用中文解释:阴谋,密谋
秘密地策划的坏的计划
用英语解释:designs
evil plans put together in secret