日本語訳四の五の
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 四の五の[シノゴノ] つべこべ言うさま |
日本語訳つべこべ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つべこべ[ツベコベ] あれこれと喋るさま |
日本語訳云々する,云云する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 批評する[ヒヒョウ・スル] 批評する |
用中文解释: | 批评;评论;责备 批评;评论;责备 |
批评;评论;责备 批评,评论;责备 | |
用英语解释: | criticize to criticize |
被说三道四。
けちをつけられる。 -
说三道四
無責任にあれこれ論じる. - 白水社 中国語辞典
别在意会被别人说三道四。
誰かに文句を言われてようと気にするな。 -