動詞 しかって責める,叱責する,譴責する.
日本語訳叱する,呵る,呵り,叱咤する,叱り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叱責する[シッセキ・スル] 相手を叱責する |
用中文解释: | 叱责;责骂;申斥;斥责;训斥 斥责(其)过错或罪行 |
用英语解释: | scold to blame someone for one's mistake or fault |
日本語訳談義,誡め
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 訓誨[クンカイ] さとし教えること |
用中文解释: | 训诲 教谕,教诲,忠告 |
教训 教训,训斥 | |
用英语解释: | counsel to advise or suggest |
日本語訳戒める,誡める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 戒める[イマシメ・ル] 過ちを犯したものをこらしめる |
日本語訳怒鳴る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 怒鳴る[ドナ・ル] 大声で怒る |
用中文解释: | 斥责,训斥 大声地责骂 |
關於「训斥」的發音和釋義,請看「訓斥」。 此詞「训斥」是「訓斥」的簡化字。 |
训斥孩子。
子どもをしかる。 -
不要训斥孩子。
子供を叱るな。 -
他被训斥了。
彼は怒られた。 -