读成:かたらい
中文:许婚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:订婚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 婚約[コンヤク] 婚約をすること |
用中文解释: | 婚约 订立婚约 |
用英语解释: | engagement an agreement to marry |
读成:かたらい
中文:喋喋不休地说
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 語らい[カタライ] 人のおしゃべり |
用中文解释: | 谈话 人的闲聊 |
读成:かたらい
中文:亲密交谈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:谈心
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 語らい[カタライ] 親しく話し合うこと |
用中文解释: | 亲密交谈 亲密地交谈 |
彼らは今日顔を合わすとすぐに語らい始めた.
他们今天一见面就谈上了。 - 白水社 中国語辞典
私はこれまでこんな気持ちのよい語らいを持ったことがない.
我从来没有过这样舒暢的交谈。 - 白水社 中国語辞典
師弟は別れに臨んで語らい,名残を惜んで別れるに忍びなかった.
师生叙别,依依难舍。 - 白水社 中国語辞典