日语在线翻译

觉得

觉得

拼音:jué・de

動詞


1

(外界の事物に触れて;…であると)感じる,覚える,(…の)気がする.◆‘晕昡’‘恶心’以外の名詞性の目的語を伴うことはない.≒觉着.⇒感到 gǎndào ①,感觉 gǎnjué 3.


用例
  • 我一点儿也不觉得冷。〔+目〕=私は少しも寒いと思わない.
  • 你觉得累了吗?=君,疲れたか?
  • 我倒 dào 不觉得怎么样。=(君の予想と違って)私は別にどうということはない.
  • 他觉得一切都变了,仿佛 fú 江水也在欢唱。〔+目(節)〕=彼は,一切が変わり,河の水さえ楽しく歌っているかのように感じた.
  • 你觉不觉得今天衙门有些异样?=今日役所が少し変だと思わないか?

◆反復疑問‘觉得不觉得’は時に‘觉不觉得’と言う./〜骄傲=誇らしさを感じる./〜荣幸=光栄に思う./〜亲切=親しみを感じる./〜疲劳=疲れを感じる./〜温暖=暖かさを感じる.


2

(心を働かせて;…ではないかと)思う,気がする.⇒感到 gǎndào ②,感觉 gǎnjué 4.


用例
  • 你觉得怎么样?〔+目〕=君はどう思うか?
  • 我觉得不会下雨。〔+目(句)〕=雨は降らないと思う.
  • 他觉得妻子的话有一点道理。〔+目(節)〕=彼は妻の言葉に少し道理があるように思った.


觉得

【動詞】
日本語訳覚える

索引トップ用語の索引ランキング

觉得

動詞

日本語訳感じる,感ずる
対訳の関係完全同義関係

觉得的概念说明:
用日语解释:感じる[カンジ・ル]
(刺激を受けて)ある気持ちをいだく
用中文解释:感;感觉;觉得
(受到刺激)抱有某种感觉

觉得

動詞

日本語訳心為し,心成し,こころなし
対訳の関係部分同義関係

觉得的概念说明:
用日语解释:心為し[ココロナシ]
気のせいか
用中文解释:觉得
可能是精神作用

觉得

動詞

日本語訳感じ取る,感じとる
対訳の関係完全同義関係

觉得的概念说明:
用日语解释:感じ取る[カンジト・ル]
気づいて悟ること
用中文解释:感到;感受到
注意到,认识到
感到,感觉到,觉得
指注意到,察觉到
用英语解释:get wise to
to detect or notice something

觉得~

動詞

日本語訳がる
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

觉得

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 09:20 UTC 版)

 動詞
 
繁体字覺得/ 
簡体字觉得
(juéde)
  1. ~と思う(おもう)
  2. ~と感じる

索引トップ用語の索引ランキング

觉得怀疑

疑問に思う - 

觉得很好。

いいと思う。 - 

觉得怎么样?

どう思う? -