中文:意
拼音:yì
中文:想儿
拼音:xiǎngr
中文:预料
拼音:yùliào
中文:前景
拼音:qiánjǐng
中文:着落
拼音:zhuóluò
中文:可能
拼音:kěnéng
中文:盼头
拼音:pàntou
中文:指望
拼音:zhǐwang
中文:巴望
拼音:bāwàng
中文:出息
拼音:chūxi
解説(多く人が将来物になる)見込み
中文:拿手
拼音:náshǒu
解説(成功するかどうかの)見込み
中文:奔头儿
拼音:bèntour
解説(努力すれば将来よくなるだろうという)見込み
中文:把握
拼音:bǎwò
解説(事柄を達成できるという)見込み
中文:起色
拼音:qǐsè
解説(将来物になるという)見込み
读成:みこみ
中文:可能性
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 可能性[カノウセイ] 実現できる見込み |
用中文解释: | 可能性 能够实现的可能性 |
用英语解释: | potentiality a possibility to achieve something in the future |
读成:みこみ
中文:预定,估计,预料
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見込み[ミコミ] 将来の見通し |
用英语解释: | prospect outlook for the future |
读成:みこみ
中文:希望
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:期望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見込み[ミコミ] 目上の人からの将来についての期待 |
見込みがない.
没想儿 - 白水社 中国語辞典
実績と見込み
实绩与估计 -
勝利の見込み.
胜利的前景 - 白水社 中国語辞典