動詞
1
あらかじめ定まる,予定される,予定する.
2
≡预订 yùdìng .
日本語訳予定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予定[ヨテイ] 予定という,何かを行う日時や段取を予め定めたもの |
用英语解释: | schedule a program of things to be accomplished or handled |
日本語訳心積する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 意企する[イキ・スル] ある行動を起こそうと計画する |
用中文解释: | 企图 计划发起某种行动 |
用英语解释: | design to plan to do something |
日本語訳心積
対訳の関係完全同義関係
日本語訳御積,心積り,お積り,心積もり,お積もり,御積もり,御積り,腹積り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 心積もり[ココロヅモリ] あらかじめもっている考え |
用中文解释: | 心中打算,预定 事先有的想法 |
心中打算;预定 事先考虑好的想法 |
日本語訳予定する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳申し合わす,申し合す,申合す,申合わす
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 申し合わす[モウシアワ・ス] 前もって話を合わす |
用中文解释: | 事先协商 事先协商 |
日本語訳リザーブする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | リザーブする[リザーブ・スル] 予約する |
用英语解释: | reserve to reserve a place or thing |
日本語訳予定する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予定する[ヨテイ・スル] 予定する |
用英语解释: | intend to have in mind for a particular purpose; plan |
日本語訳予約
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予約[ヨヤク] 予めする約束 |
用英语解释: | preengagement a promise made in advance |
日本語訳見こみ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 見こみ[ミコミ] 確実であるという度合い |
用英语解释: | chance the degree to which something is probable |
日本語訳予約する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 予約する[ヨヤク・スル] 予約する |
用英语解释: | reserve to keep something in reserve |
日本語訳見込み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見込み[ミコミ] 将来の見通し |
用英语解释: | prospect outlook for the future |
出典:『Wiktionary』 (2010/06/22 15:18 UTC 版)
预定发售
発売予定 -
支付预定
支払い予定 -
暂时预定
仮予約する -