日语在线翻译

見とおし

[みとおし] [mitoosi]

見とおし

读成:みとおし

中文:预料,推测
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

見とおし的概念说明:
用日语解释:見通す[ミトオ・ス]
物事がおこる以前に見抜くこと
用中文解释:预料
在事情发生以前看透
用英语解释:foresee
the act of foreseeing a coming event

見とおし

读成:みとおし

中文:看到底,看完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見とおし的概念说明:
用日语解释:見通し[ミトオシ]
初めから終りまで全部見ること
用中文解释:看到底
从开始到结束全部看

見とおし

读成:みとおし

中文:看穿,看透,洞察
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見とおし的概念说明:
用日语解释:見通し[ミトオシ]
将来のことや目の前にないことを洞察すること
用中文解释:洞察,看透,看穿
洞察将来的事情或眼前尚未发生的事情
用英语解释:foresee
the action of seeing deep into something

見とおし

读成:みとおし

中文:瞭望,眺望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

見とおし的概念说明:
用日语解释:見通し[ミトオシ]
遠くの方まで見えること
用中文解释:瞭望,眺望
能看到远处的地方


通しの悪い場所

看不出清楚的地方 - 

資金集めの通し

资金筹措的前景 - 

通しはどうなりますか?

前景如何? -