日语在线翻译

看透

[みとおる] [mitooru]

看透

拼音:kàn//tòu

動詞+結果補語 (相手の手の内・考えなどを)見抜く,見通す,見切りをつける.


用例
  • 同志们已经看透了他的心事。〔+目〕=皆は既に彼の心配事を見抜いていた.
  • 看透事物的本质=物事の本質を見極める.
  • 对他这个人我算看透了,没有什么真才实学。〔目〕=彼のような人については私は見切りをつけた,何の才能学識もないから.


看透

動詞

日本語訳見越,見越し
対訳の関係部分同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見通す[ミトオ・ス]
物事がおこる以前に見抜くこと
用中文解释:预料
在事情发生之前看穿
用英语解释:foresee
the act of foreseeing a coming event

看透

動詞

日本語訳見極め
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見極め[ミキワメ]
物事の結果を見届けること

看透

動詞

日本語訳見えすく,見え透く
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見え透く[ミエス・ク]
(意図や本心が)はっきり読み取れる
用中文解释:看穿
能清楚地看透他人的意图或本意

看透

動詞

日本語訳看破する
対訳の関係部分同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見破る[ミヤブ・ル]
(隠されていた真相や事実を)見破る
用中文解释:识破
识破(隐藏的真相或事实)
用英语解释:penetrate
to uncover a truth that has been hidden

看透

動詞

日本語訳思い断つ,思断つ
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見かぎる[ミカギ・ル]
将来を見こみがないものとしてあきらめる
用中文解释:(因没有希望)断念,放弃,失望,看透,抛弃,不理睬,断绝(往来)
因将来没有希望而放弃
(因没有希望)断念,放弃,失望,看透,抛弃,不理睬,断绝(往来)
因为将来没有希望而放弃
用英语解释:despair
the act of judging that there are no prospects in a matter and abandoning it

看透

動詞

日本語訳観取する,看取する
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:洞観する[ドウカン・スル]
本当の所を見て取ること
用中文解释:看穿,看透,认请
指看穿真相
用英语解释:recognize
to see through misleading or false appearances

看透

動詞

日本語訳見て取る,見てとる
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:認識する[ニンシキ・スル]
物事を認識する
用中文解释:认识
认识事物
用英语解释:perceive
to perceive something

看透

動詞

日本語訳見抜く,洞見する
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:洞察する[ドウサツ・スル]
物事の真理や人の考えを見抜く
用中文解释:洞察
看透事物的真理或人的想法
用英语解释:discern
to see the truth of situations or the real intentions of people

看透

動詞

日本語訳洞観する
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:洞観する[ドウカン・スル]
見抜く
用英语解释:perceive
to acknowledge the truth

看透

動詞

日本語訳達観する
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:達観する[タッカン・スル]
全体の情勢を見渡して判断する

看透

動詞

日本語訳見透,見透かし,見透し
対訳の関係部分同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見透かし[ミスカシ]
あるものを透かして他の物を見ること
用中文解释:看透,看穿
指透过某物进而看到其他东西

看透

動詞

日本語訳見透す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳見すかす
対訳の関係部分同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:透視する[トウシ・スル]
透かして見る
用中文解释:看透
看透某事
透过看
透过去看
用英语解释:penetrate
to see through something

看透

動詞

日本語訳見透かす,見透す,見通す,見すかす,見とおす
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見通す[ミトオ・ス]
(人の気持ちを)見抜く
用中文解释:看透,看穿,看出
看穿(人的心思)
看穿,看透
看透(人的心情)
看透,看穿
看穿(人的情绪)

看透

動詞

日本語訳見きわめ,見定め,見定
対訳の関係完全同義関係

日本語訳見きわめる
対訳の関係部分同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:突き止める[ツキトメ・ル]
究極のところまで調べて明らかにする
用中文解释:查明
彻彻底底地调查并使明朗化
辨别真假
调查清楚某件事情

看透

動詞

日本語訳垣間見える
対訳の関係部分同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:かいま見える[カイマミエ・ル]
本心が垣間見える
用中文解释:看通;看透
看透本心

看透

動詞

日本語訳読,見とおし,読み,見通
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見通し[ミトオシ]
将来のことや目の前にないことを洞察すること
用中文解释:洞察,看透,看穿
洞察将来的事情或眼前尚未发生的事情
用英语解释:foresee
the action of seeing deep into something

看透

動詞

日本語訳見極める,見きわめる
対訳の関係完全同義関係

看透的概念说明:
用日语解释:見極める[ミキワメ・ル]
最後まで見届ける
用中文解释:看透
能看到最后

索引トップ用語の索引ランキング

看透将来的力量

将来を見通せる力 - 

看透事物的本质

物事の本質を見極める. - 白水社 中国語辞典

我对铃木先生/小姐看透一切的敏锐度瞠目结舌。

鈴木さんの見通しの鋭さに私は目を見張る。 -