動詞 洞察する,はっきりと見抜く.
日本語訳明察
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高慮[コウリョ] 他人の考え |
用中文解释: | 尊虑 他人的想法 |
日本語訳見破る,見やぶる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 見破る[ミヤブ・ル] (隠されていた真相や事実を)見破る |
用中文解释: | 看穿,识破,洞察 看穿(被隐瞒的真相或事实) |
用英语解释: | penetrate to uncover a truth that has been hidden |
日本語訳聡察
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聡明だ[ソウメイ・ダ] 聡明で才知があること |
用中文解释: | 聪明 聪明而有才智 |
用英语解释: | intelligent of a person, being wise and intelligent |
日本語訳洞観する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認識する[ニンシキ・スル] 物事を認識する |
用中文解释: | 认识到 认识到事物 |
用英语解释: | perceive to perceive something |
日本語訳照察する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 照察する[ショウサツ・スル] 明らかに察知する |
日本語訳洞観する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洞観する[ドウカン・スル] 本当の所を見て取ること |
用英语解释: | recognize to see through misleading or false appearances |
日本語訳読,見とおし,読み,見通
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見通し[ミトオシ] 将来のことや目の前にないことを洞察すること |
用中文解释: | 洞察,看透,看穿 洞察将来的事情或眼前尚未发生的事情 |
用英语解释: | foresee the action of seeing deep into something |
日本語訳洞察する,洞見する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 洞察する[ドウサツ・スル] 物事の真理や人の考えを見抜く |
用中文解释: | 洞察 看透事物的真理或人的想法 |
用英语解释: | discern to see the truth of situations or the real intentions of people |
洞察力
洞察力. - 白水社 中国語辞典
洞察一切
すべてを洞察する. - 白水社 中国語辞典
洞察舆情
民情を洞察する. - 白水社 中国語辞典