名詞 (文章などの)主旨,要旨.
中文:撮要
拼音:cuōyào
中文:大旨
拼音:dàzhǐ
中文:眉目
拼音:méimù
中文:摘要
拼音:zhāiyào
中文:要旨
拼音:yàozhǐ
解説(文章などの)要旨
读成:ようし
中文:要点,要旨,重点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要旨[ヨウシ] 文章や言葉で言い表された内容の大事な部分 |
用英语解释: | substance the main point of the content |
日本語訳大意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 要覧[ヨウラン] ひとめでわかるようにまとめた文書 |
用中文解释: | 要览;简章 看一眼就明了的概括好的文件 |
用英语解释: | summary a piece of writing that has been constructed so that a person can understand its contents easily |
日本語訳要義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 真髓[シンズイ] 物事の本質 |
用中文解释: | 精髓,真髓,蕴奥 事物的本质 |
用英语解释: | essence the essence of something |
日本語訳要義
対訳の関係完全同義関係
日本語訳大意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 概要[ガイヨウ] ものごとのあらまし |
用中文解释: | 概要,梗概 事物的概要 |
概要;概略;大略 事物的大概 | |
用英语解释: | summary an outline of something |
读成:ようし
中文:要点,要旨,重点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要旨[ヨウシ] 文章や言葉で言い表された内容の大事な部分をまとめた概要 |
读成:ようし
中文:大意
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 概要[ガイヨウ] 物事の概要 |
用中文解释: | 概要;概略;大略 事情的概要 |
用英语解释: | outline an outline |
日本語訳要旨,大意,主旨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要旨[ヨウシ] 文章や言葉で言い表された内容の大事な部分 |
用中文解释: | 要旨 文章或言辞所表达内容的重要部分 |
要旨 文章或言辞所表达内容里的重要部分 | |
用英语解释: | substance the main point of the content |
日本語訳紙面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 紙面[シメン] 紙に書かれた文書の文面 |
日本語訳文面
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 文面[ブンメン] 手紙や文書から読み取れる筆者の趣旨 |
用中文解释: | 要旨,大意 从信或文件中领会的笔者的意思 |
日本語訳要義
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要義[ヨウギ] 物事の根本の意義を記したもの |
日本語訳要旨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要旨[ヨウシ] 文章や言葉で言い表された内容の大事な部分をまとめた概要 |
日本語訳主旨
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 主旨[シュシ] 中心となる考え |
用中文解释: | 主旨 中心思想 |
用英语解释: | tenor the central meaning of an idea |
在下方有要旨。
以下に要旨があります。 -
论文撮要
論文の要旨. - 白水社 中国語辞典
抓住文章各段落的要旨
文章の各段落の要旨をつかむ. - 白水社 中国語辞典