日语在线翻译

襤褸

[つづれ] [tuzure]

襤褸

读成:つづれ

中文:织锦
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:綴れ錦[ツヅレニシキ]
綴れ錦という錦
用中文解释:织锦
名为织锦的棉

襤褸

读成:つづれ

中文:仿织锦,葛丝
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:綴れ[ツヅレ]
裂き織りという織り物
用中文解释:仿织锦,葛丝
名为仿织锦的织物

襤褸

读成:ぼろ,らんる,つづれ

中文:破烂衣服,破烂的衣服,褴褛的衣服,打补丁的衣服
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:綴れ[ツヅレ]
つぎはぎをした着物
用中文解释:打补丁的衣服,破烂衣服,褴褛的衣服
打着补丁的衣服
破烂的衣服;补丁衣服;缝补过的衣服
缝缝补补的衣服

襤褸

读成:ぼろ

中文:破烂不堪的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:ぼろ[ボロ]
役に立たないもの
用中文解释:破烂不堪的东西
没有用处的东西

襤褸

读成:ぼろ

中文:过错,错误,过失
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:過失[カシツ]
注意がゆき届かず,思いがけない過ちをおかすこと
用中文解释:过失,过错,错误
指由于没有注意而犯了意想不到的错误
用英语解释:slip
an act of making an unpredictable mistake because of carelessness

襤褸

读成:ぼろ

中文:缺点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:欠点[ケッテン]
人や物事の欠陥になる疵や欠点
用中文解释:缺点,毛病
缺点,毛病

襤褸

读成:ぼろ

中文:破片,碎片
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

襤褸的概念说明:
用日语解释:細片[サイヘン]
小さなかけら
用中文解释:碎屑
小碎片
用英语解释:fragment
a small piece of something


襤褸

出典:『Wiktionary』 (2012年5月13日 (星期日) 05:32)

表記

簡体字褴褛(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 lánlǔ

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング