日本語訳継ぎ接ぎする,継接ぎする,継接する,縫付ける,継ぎはぎする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縫い付ける[ヌイツケ・ル] 布などに他のものを縫ってくっつける |
用中文解释: | 缝上 在布等上面缝上其他东西 |
用英语解释: | seam to sew a patch to a piece of cloth |
日本語訳継ぎ当てする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎ当てする[ツギアテ・スル] 衣服や布に継ぎ当てする |
用英语解释: | patch to patch cloth |
日本語訳襤褸隠,襤褸隠し,襤褸かくし,ぼろ隠し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぼろ隠し[ボロカクシ] 破れた部分を覆って隠すこと |
日本語訳接ぎ,継ぎ,継,接
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 継ぎ[ツギ] 衣服の破れたところに別の布をあてて使えるように直すこと |
用中文解释: | 缝补,打补丁 指在衣服破损的地方缝上别的布进行修补使其能穿 |
打补丁
継ぎを当てる. - 白水社 中国語辞典
如果用户 112能够补救该问题 (例如,通过成功地对 PC 110打补丁 ),以及随后通过了对问题代码的完整性检查,则用户将获得在 PC 110上使用个性化数据的另一次机会。
(例えば、PC110にうまくパッチを当てることにより)ユーザー112が問題を修正でき、その結果問題のコードのためのインテグリティチェックが通過した場合、ユーザーは、PC110において個人化データを使用する別の機会を与えられるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集