日语在线翻译

表向き

[おもてむき] [omotemuki]

表向き

中文:明里
拼音:mínglǐ



表向き

读成:おもてむき

中文:外表上,表面上
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

表向き的概念说明:
用日语解释:表向き[オモテムキ]
事実とは異なる表面上の事柄

表向き

读成:おもてむき

中文:官方,官厅,政府
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

表向き的概念说明:
用日语解释:表向き[オモテムキ]
公的な機関
用中文解释:政府,官厅,公务,诉讼
公共机关

表向き

读成:おもてむき

中文:公开化,表面化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

表向き的概念说明:
用日语解释:表ざた[オモテザタ]
世間に知れわたること
用中文解释:表面化,公开化
广为人知

索引トップ用語の索引ランキング

表向きでは知らないふりをする.

表面上装作不知道。 - 白水社 中国語辞典

表向き反対しないが,裏に回って反対する.

明里不反对,暗里反对。 - 白水社 中国語辞典