读成:いきつく
中文:到达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き着く[イキツ・ク] いろいろな状況をへて,最後の状態になる |
用中文解释: | 到达 经过很多状况,到最后的状态 |
用英语解释: | end up to reach the last condition of a series of situations |
读成:いきつく,ゆきつく
中文:抵达,到达
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き着く[イキツ・ク] 目的地に行き着く |
用中文解释: | 走到;到达(目的地) 到达目的地 |
到达,抵达 到达目的地 | |
用英语解释: | arrival to reach a certain aiming point |
读成:いきつく,ゆきつく
中文:达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 達する[タッ・スル] 物事が進行して,ある状態になる |
用中文解释: | 到;到达 事情进展达到某种状态 |
达到 事物进行到某一个状态 | |
用英语解释: | reach to reach a certain condition or stage by going through a certain process |
行き着くところまで行く(極度に窮する)と変革を求めるものだ,一つやろう,革命をやろう.
穷则思变,要干,要革命。 - 白水社 中国語辞典