日本語訳戯け者
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 馬鹿者[バカモノ] 思慮の足りない愚か者 |
用中文解释: | 笨蛋 思虑不足的傻瓜 |
用英语解释: | sad sack a weak-minded stupid person |
日本語訳鈍才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍だ[チドン・ダ] 頭のはたらきや動作がにぶいさま |
用中文解释: | 迟钝的;愚笨的;笨拙的 脑袋不灵光或动作迟钝的样子 |
用英语解释: | dull a condition of being dull in one's mind or action |
日本語訳鈍才,鈍根
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢的;愚笨的;糊涂的 愚蠢的样子 |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
日本語訳鈍才
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鈍才[ドンサイ] 才能がないこと |
用中文解释: | 蠢才,笨货 指没有才能 |
日本語訳戯け者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間抜け[マヌケ] まぬけで気がきかない人 |
用中文解释: | 傻瓜;愚蠢;痴呆 愚蠢,糊涂的人 |
用英语解释: | fool a stupid or halfwitted person |