日语在线翻译

落伍

[らくご] [rakugo]

落伍

拼音:luò//wǔ

動詞


1

(隊列から)後れる,脱落する,落伍する.


用例
  • 在急行军时他落伍了。=急行軍の時彼は落伍した.

2

時代に後れる,ついて行けない,立ち後れる.


用例
  • 他的思想落伍了。=彼の思想は時代後れだ.
  • 有了电灯,煤油灯就显得 ・de 落伍了。〔目〕=電灯ができると,石油ランプは時代後れに見える.
  • 经济上落伍的国家=経済的に立ち後れた国.


落伍

動詞

日本語訳取残す,取りのこす
対訳の関係パラフレーズ

落伍的概念说明:
用日语解释:取り残す[トリノコ・ス]
全部取らないで一部を残す
用中文解释:剩下
不全部拿走,留下一部分
用英语解释:leave
to allow something to remain untaken, unused, unchanged or uneaten

落伍

動詞

日本語訳落伍する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳落後する
対訳の関係部分同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:落伍する[ラクゴ・スル]
隊伍から落伍する
用中文解释:落伍
从队伍里落伍
用英语解释:straggle
to fall back away from the main group while walking or marching

落伍

動詞

日本語訳落零れる,ドロップアウトする
対訳の関係完全同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:落ちこぼれる[オチコボレ・ル]
学校で,授業についていけなくなる
用中文解释:掉队
在学校学生跟不上学业
用英语解释:drop out
a condition of not being able to keep up with class work at school

落伍

動詞

日本語訳ドロップアウトする
対訳の関係完全同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:ドロップアウトする[ドロップアウト・スル]
(体制や社会から)外れて脱落する

落伍

動詞

日本語訳落後する,落伍する
対訳の関係完全同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:落伍する[ラクゴ・スル]
仲間や競争相手から落伍する
用中文解释:落伍;落后;掉队
落伍于朋友或竞争对手

落伍

動詞

日本語訳時代おくれだ,時代後だ,時代遅だ,時代後れだ
対訳の関係完全同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:時代遅れだ[ジダイオクレ・ダ]
古過ぎて時代遅れであるさま
用中文解释:过时,落伍,落后于时代
太过古老而过时的样子

落伍

動詞

日本語訳時代おくれ,時代遅れ,時代遅,時代後れ,時代後
対訳の関係完全同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:時代遅れ[ジダイオクレ]
時代遅れであること
用中文解释:落后于时代
落后于时代
用英语解释:obsoleteness
the condition of being obsolete

落伍

動詞

日本語訳旧旧しい,かび臭い,時代違いだ,錚然たる,時代違だ
対訳の関係部分同義関係

落伍的概念说明:
用日语解释:時代遅れだ[ジダイオクレ・ダ]
手段や方法が時代遅れであるさま
用中文解释:落后时代
手段或方法落后于时代的情况
用英语解释:old-fashioned
of a condition, being old and not suited to present needs or conditions; not modern; old-fashioned

落伍

動詞

日本語訳取残,とり残し
対訳の関係逐語訳

落伍的概念说明:
用日语解释:立ち後れる[タチオクレ・ル]
相手より劣っていること
用中文解释:落后
比对手差
用英语解释:drop behind
the state of being inferior

索引トップ用語の索引ランキング

在急行军时他落伍了。

急行軍の時彼は落伍した. - 白水社 中国語辞典

谁都不愿意落在后边。

誰だって落伍したくない. - 白水社 中国語辞典

他的思想落伍了。

彼の思想は時代後れだ. - 白水社 中国語辞典