读成:はなみち
中文:华丽的场面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 花道[ハナミチ] 多くの人々の注目を集めるような重要で華々しい場面 |
读成:はなみち
中文:过道,通道
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 花道[ハナミチ] 相撲場で力士が登場退場する通路 |
读成:かどう
中文:花道
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:日本式插花术
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 華道[カドウ] 草花や木の枝を器に美しくいける法 |
用中文解释: | 花道;日本式插花术 把花草和树枝优美地插到器皿中的方法 |
读成:はなみち
中文:演员上下场的通道
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 花道[ハナミチ] 歌舞伎において,客席を通って舞台につながり,役者が出入りする常設の道 |
用英语解释: | hanamichi of the Japanese kabuki stage, a passage that runs through the audience to the stage that is permanent |
日本語訳花,華
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 花[ハナ] 花道という芸 |
用中文解释: | 插花术 一种叫做"花道"的技艺 |
日本語訳花道,華道
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 華道[カドウ] 草花や木の枝を器に美しくいける法 |
用中文解释: | 花道;日本式插花术 把花草和树枝优美地插到器皿中的方法 |
日本語訳本花道
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 花道[ハナミチ] 歌舞伎において,客席を通って舞台につながり,役者が出入りする常設の道 |
用中文解释: | 花道,演员上下场的通道 歌舞伎中,通过客席与舞台相连,为演员的出入而常设的通道 |
用英语解释: | hanamichi of the Japanese kabuki stage, a passage that runs through the audience to the stage that is permanent |
日本語訳活け花,いけ花,生花,活花,生け花
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生け花[イケバナ] いけ花という,木の枝や草花を切り,形を整えて花器にさす日本の芸術 |
用中文解释: | 花道 花道是指将树枝及草本花剪下来,整理好形状后插入花瓶中的日本的一种艺术 |
用英语解释: | ikebana the Japanese art of arranging branches and flowers in a vase, called ikebana |
路旁有零零散散的落花。
道ばたに花びらがまばらに落ちている. - 白水社 中国語辞典