日语在线翻译

花心

[かしん] [kasin]

花心

读成:はなごころ

中文:花心
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:轻浮
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:见异思迁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

花心的概念说明:
用日语解释:気まぐれ[キマグレ]
気が変わりやすい性格であること
用中文解释:没准脾气
情绪容易变化的性格
用英语解释:capriciousness
of a person, the state of being capricious

花心

读成:かしん

中文:花蕊,花心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

花心的概念说明:
用日语解释:花心[カシン]
おしべやめしべがある,花の中心部

花心

读成:はなごころ

中文:花心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:轻浮
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:易变的心
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:见异思迁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

花心的概念说明:
用日语解释:花心[ハナゴコロ]
陽気な心

花心

名詞

日本語訳花心
対訳の関係部分同義関係

花心的概念说明:
用日语解释:気まぐれ[キマグレ]
気が変わりやすい性格であること
用中文解释:没准脾气
情绪容易变化的性格
用英语解释:capriciousness
of a person, the state of being capricious

花心

名詞

日本語訳花芯,花心
対訳の関係完全同義関係

花心的概念说明:
用日语解释:花心[カシン]
おしべやめしべがある,花の中心部

花心

名詞

日本語訳あだし心,徒し心
対訳の関係完全同義関係

形容詞

日本語訳あだ心
対訳の関係完全同義関係

花心的概念说明:
用日语解释:徒し心[アダシゴコロ]
浮気な心
用中文解释:外心,花心
轻浮的心
花心
轻浮的心

花心

名詞

日本語訳花心
対訳の関係完全同義関係

花心的概念说明:
用日语解释:花心[ハナゴコロ]
陽気な心


花心

出典:『Wiktionary』 (2012年5月10日 (星期四) 11:36)

表記

簡体字花心(中国大陆、新加坡、马来西亚)
繁体字[[]](台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 huāxīn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯


索引トップ用語の索引ランキング

一看见荷花,心上就喜兴起来。

ハスの花をちょっと見ると,心が楽しくなる. - 白水社 中国語辞典