日语在线翻译

脱身

脱身

拼音:tuō//shēn

動詞 (〜)(ある場面・事態から)抜け出す,逃げ出す,身を引く.


用例
  • 这几天事情很多,我无法脱身。=ここ数日用事が多くて,手が離せない.
  • 他正在开会,脱不开身。=彼は今会議中で,抜け出せない.
  • 脱身之计=責任逃れの方策.


脱身

動詞

日本語訳離脱する
対訳の関係完全同義関係

脱身的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

脱身

動詞

日本語訳脱け出す,脱けだす,抜けだす,ぬけ出る,抜出る,抜出す,抜け出す,抜け出る,抜け切る,脱出る
対訳の関係完全同義関係

脱身的概念说明:
用日语解释:抜け出る[ヌケデ・ル]
(悪い状態から)脱出する
用中文解释:逃脱
(从不利的情形下)逃脱
用英语解释:escape
to get out of a bad situation

脱身

動詞

日本語訳脱け出す,抜けだす
対訳の関係部分同義関係

脱身的概念说明:
用日语解释:抜け出す[ヌケダ・ス]
ある場所からのがれ出る
用中文解释:脱身
从某个地方逃离出来

索引トップ用語の索引ランキング

脱身

表記

简体:脱身(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字脫身(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 tuōshēn

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) освободиться, сбросить с себя (напр. обузу); 2) вост. диал. родить (ребёнка)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

从这件事中脱身

この件から手を引く。 - 

脱身之计

責任逃れの方策. - 白水社 中国語辞典

这几天事情很多,我无法脱身

ここ数日用事が多くて,手が離せない. - 白水社 中国語辞典