日语在线翻译

脱する

[だっする] [dassuru]

脱する

读成:だっする

中文:除去,去掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
除去する
用中文解释:除去,去掉
除去,去掉
用英语解释:clear
to remove

脱する

读成:だっする

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:為し遂げる[ナシトゲ・ル]
物事をやり終える
用中文解释:完成,做完
将事情做完
用英语解释:achieve
to accomplish something

脱する

读成:だっする

中文:逃脱,摆脱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:逃亡する[トウボウ・スル]
自由を求めて,その場所から逃げる
用中文解释:逃亡
为追求自由而逃离那个场所
用英语解释:elude
an act of escaping from a place to freedom

脱する

读成:だっする

中文:离开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:引取る[ヒキト・ル]
今までいた場所から立ち去る
用中文解释:退出,离去,回去
从原先一直待的地方离开
用英语解释:depart
to leave the place one was at

脱する

读成:だっする

中文:去掉,除掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:追い払う[オイハラウ]
追い払う
用中文解释:清除,消除
清除,消除
用英语解释:expel
to send away

脱する

读成:だっする

中文:脱去,脱
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:脱する[ダッ・スル]
(着衣や履物を)脱ぐ

脱する

读成:だっする

中文:离开,脱离
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:脱する[ダッ・スル]
域を脱する

脱する

读成:だっする

中文:漏掉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱する的概念说明:
用日语解释:脱する[ダッ・スル]
(必要な物を)入れ忘れる


苦境を脱する

摆脱困境 - 白水社 中国語辞典

虎口を脱する

逃脱虎口 - 白水社 中国語辞典

危機を脱する

虎口脱险 - 白水社 中国語辞典