日语在线翻译

脱离

脱离

拼音:tuōlí

動詞 (ある環境・状態から)離脱する,抜け出す,(関係・つながりを)離れる,断つ.


用例
  • 人不能脱离社会。〔+目〕=人間は社会から離脱することはできない.
  • 别脱离群众。=大衆から遊離してはならない.
  • 病人脱离了危险。=患者は危険から脱した.
  • 分析问题,脱离不开当时的环境。〔+可補+目〕=問題の分析に当たっては,その当時の環境から懸け離れることはできない.


脱离

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:逃避する[トウヒ・スル]
物事から逃避する
用中文解释:逃跑,逃避
逃跑
用英语解释:escape
to escape from

脱离

動詞

日本語訳離脱する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

脱离

動詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:不縁[フエン]
夫婦や養子の関係が切れること
用中文解释:离婚,没缘分
断绝夫妇或养子关系

脱离

動詞

日本語訳遊離する
対訳の関係パラフレーズ

脱离的概念说明:
用日语解释:遊離する[ユウリ・スル]
他と離れて存在する

脱离

動詞

日本語訳放れる,離れる
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:離れる[ハナレ・ル]
(握っていた物が手から)放れる
用中文解释:脱开,脱离
(握着的东西从手里)脱开

脱离

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

脱离的概念说明:
用日语解释:外れる[ハズレ・ル]
正常なものから外れる
用中文解释:偏离
从正常的事物中偏离

脱离

動詞

日本語訳浮上がる,浮上る,浮き上がる
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:浮き上がる[ウキアガ・ル]
(他の仲間から)離れた行動を取る
用中文解释:脱离,孤立
采取(从其他群体中)脱离出来的行动

脱离

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:抜ける[ヌケ・ル]
ある場や状態から抜け出る
用中文解释:脱落
从某处或状态中出来
用英语解释:get out of
to escape from a certain place, activity or state

脱离

動詞

日本語訳ぶれる
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:ぶれる[ブレ・ル]
(映像などが)わずかに動いて正しい位置からずれる

脱离

動詞

日本語訳脱け出る
対訳の関係パラフレーズ

脱离的概念说明:
用日语解释:抜け出る[ヌケデ・ル]
(悪い状態から)脱出する
用中文解释:离开,脱离,摆脱
(从不好的状态中)逃脱出来
用英语解释:escape
to get out of a bad situation

脱离

動詞

日本語訳離れる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳放れる
対訳の関係部分同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:離れる[ハナレ・ル]
つかんでいた物がときはなれる
用中文解释:离开
抓到的东西脱离开

脱离

動詞

日本語訳抜けきれる,抜け切れる
対訳の関係部分同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:抜けきれる[ヌケキレ・ル]
(ある集団を)完全に抜け出ることができる

脱离

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:区切る[クギ・ル]
一つのものを二つ以上に分けること
用中文解释:隔开,划分
把一个东西分成两份以上
用英语解释:partition off
to divide something into two or more parts

脱离

動詞

日本語訳脱離する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:脱離する[ダツリ・スル]
煩悩をぬきはなす

脱离

動詞

日本語訳脱落する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:脱落する[ダツラク・スル]
仲間に同調できなくなって離れる

脱离

動詞

日本語訳脱退する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:脱退する[ダッタイ・スル]
(属していた組織から)脱け出て退去する
用英语解释:secession
withdraw from an organization

脱离

動詞

日本語訳脱する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:脱する[ダッ・スル]
域を脱する

脱离

動詞

日本語訳逸する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳逸脱する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳脱線する,逸れる
対訳の関係部分同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:逸脱する[イツダツ・スル]
話や行動がわき道にそれる
用中文解释:脱离
说话或行动走到岔道上
脱离,偏离
言语和行动偏离正题
脱离;逸出。
说话、行动逸出常轨。
用英语解释:deviate
to wander away from the subject

脱离

動詞

日本語訳遊離する
対訳の関係完全同義関係

脱离的概念说明:
用日语解释:遊離する[ユウリ・スル]
他と化合せずに存在する
用英语解释:isolate
of a substance, to exist without combining with other substances

索引トップ用語の索引ランキング

脱离

拼音: tuō lí
日本語訳 離解、離脱、脱離、剥離、器官脱離、離開

索引トップ用語の索引ランキング

脱离

拼音: tuō lí
英語訳 epiphysiolysis、diastasis

索引トップ用語の索引ランキング

脱离

出典:『Wiktionary』 (2010/06/10 14:24 UTC 版)

 動詞
簡体字脱离
 
繁体字脫離
(tuōlí)
  1. 離脱する
  2. (関係を)断(た)

索引トップ用語の索引ランキング

脱离危险

危険を脱する. - 白水社 中国語辞典

保险杠脱离了。

バンパーが外れた。 - 

脱离群众

大衆から浮き上がる. - 白水社 中国語辞典