读成:きもいり
中文:撮合者,媒人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 仲立ち[ナカダチ] 人と人の間に入って話をまとめる人 |
用中文解释: | 中间人 介入人与人中间,解决纷争的人 |
用英语解释: | arbitrator a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument |
读成:きもいり
中文:照顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肝いり[キモイリ] 世話をすること |
用中文解释: | 照顾 照顾 |