日语在线翻译

媒人

[なこうど] [nakoudo]

媒人

拼音:méi・ren

名詞 仲人,媒酌人.


用例
  • 旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。=昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった.


媒人

读成:なこうど

中文:媒人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:婚姻介绍人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:仲人[ナコウド]
結婚する男女のなかだちをすること
用中文解释:媒人,婚姻介绍人
指为结婚的男女做媒

媒人

读成:なかうど,なこうど

中文:月老,媒人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:媒人[ナコウド]
結婚する男女のなかだちをする人
用中文解释:媒人
做结婚男女之间的媒人的人

媒人

名詞

日本語訳縁結の神
対訳の関係完全同義関係

日本語訳仲人,留手,仲立,止手,仲立ち人,止役,媒妁人,仲立人,媒,肝煎り,人橋,橋渡し,口利,周旋屋,肝入,中人,取りつぎ,留役,仲立ち,媒酌人,取次ぎ,扱い人,留め手,取り次ぎ,橋渡,留め役,月下氷人,縁結びの神,取次,月下老人,取持役,差し役,差役,止め役,扱人,呼屋,扱手,氷人,中立ち,口合い
対訳の関係部分同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:仲立ち[ナカダチ]
人と人の間に入って話をまとめる人
用中文解释:媒妁
插入某两人之间进行撮合的人
中间人
介入人与人中间,解决纷争的人
用英语解释:arbitrator
a person chosen by both sides of an argument to examine the facts and make a decision to settle the argument

媒人

名詞

日本語訳媒妁人,媒酌人
対訳の関係完全同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:媒酌人[バイシャクニン]
媒酌人という役目

媒人

名詞

日本語訳仲人,中人
対訳の関係完全同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:仲人[ナコウド]
結婚の仲人
用中文解释:媒人
结婚介绍人
媒人
婚姻介绍人
媒人
结婚的介绍人
用英语解释:go-between
the mediator of a couple who are to be married

媒人

名詞

日本語訳結びの神,結ぶの神,結の神
対訳の関係完全同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:結びの神[ムスビノカミ]
男女の縁を取り結ぶという神
用中文解释:相当于中国的月老;红娘
撮合男女缘分的神

媒人

名詞

日本語訳媒人
対訳の関係完全同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:仲人[ナコウド]
結婚する男女のなかだちをすること
用中文解释:媒人,婚姻介绍人
指为结婚的男女做媒

媒人

名詞

日本語訳媒妁,慶安,桂庵,慶庵
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳媒酌,媒人
対訳の関係部分同義関係

媒人的概念说明:
用日语解释:媒人[ナコウド]
結婚する男女のなかだちをする人
用中文解释:媒人
做结婚男女之间的媒人的人
媒人
给准备结婚的男女做中介的人

索引トップ用語の索引ランキング

媒人

拼音: méi ren
日本語訳 仲人

索引トップ用語の索引ランキング

媒人

日本語訳 仲人
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

媒人

仲人. - 白水社 中国語辞典

没得媒人还要得?

仲人さんがなくてもいいのか? - 白水社 中国語辞典

旧时婚姻,由父母包办,还必须媒人介绍。

昔結婚は,親によって決められただけでなく,仲人の媒酌が必要であった. - 白水社 中国語辞典