读成:きこえ
中文:评论,评价
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞こえ[キコエ] 評判 |
读成:きこえ
中文:听时的印象,听时的感觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 聞こえ[キコエ] 聞いたときの感じ |
读成:きこえ
中文:声音
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 音[オト] 空気のふるえによって耳に聞こえるもの |
用中文解释: | 声音 由空气震动传入耳朵的声波 |
用英语解释: | sound a sound heard because of a vibration in the air |
读成:きこえ
中文:名声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:名声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 名声[メイセイ] 名声 |
用中文解释: | 名声 名声 |
用英语解释: | bays name value |
读成:きこえ
中文:听见,听到,听见,听到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞こえる[キコエ・ル] 聞きとれること |
用中文解释: | 听见,听到 听见;听到 |
用英语解释: | audibility the condition of being audible |
读成:きこえ
中文:听起来的感觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 聞こえ[キコエ] 音が聞こえる明瞭度 |
用英语解释: | sonority the clarity of a sound |
读成:きこえ
中文:声誉,名声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世評[セヒョウ] 物事に対する世間一般の評判 |
用中文解释: | 社会上的评论;舆论 社会上对于事物的一般评价 |
用英语解释: | reputation evaluation of matter or person (generally held reputation of matter) |
はっきり聞こえるか聞こえないか?
听得真听不真? - 白水社 中国語辞典
音が聞こえない。
听不见声音。 -
かすかに聞こえる.
隐然可闻 - 白水社 中国語辞典