((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) 名詞 〔‘个・位’+〕
1
店主,経営者,(店の)だんな.
2
京劇の一座の屋台骨となる役者.
日本語訳領袖,頭,魁首,親方,親方分
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 親分[オヤブン] 仲間の中で,かしらとなる人 |
用中文解释: | 师傅,头目,老板,领班,工头 在同伴中成为首领的人 |
首领;头目,老板,上司 朋友中间充当首领的人 | |
老板,头目,师傅,工头,领班 同伴之间成为顶梁柱的人 |
日本語訳マスター
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | マスター[マスター] 飲食店などの男主人 |
日本語訳御大
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御大[オンタイ] 団体や仲間の中で,かしらとなる人を親しんで言う語 |
日本語訳抱手,抱え手
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱え主[カカエヌシ] 年季を定めて奉公人や芸者などを雇っている主人 |
用中文解释: | 雇主,老板 定下年限雇用仆人或艺妓的雇主,老板 |
日本語訳主人公
対訳の関係完全同義関係
日本語訳主人
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 主人[シュジン] 主人 |
用中文解释: | 主人 主人 |
用英语解释: | marse person defined by personal relation (person who is served by another such as lord, master etc.) |
日本語訳リーダー,先達,音頭取り,オヤジ,荷手,親爺,倡首,親父,百会,担手,盟主,先立ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 指導者[シドウシャ] 集団の中心になっている人 |
用中文解释: | 指导者,领导 处于集团中心的人 |
指导者 集团的核心人物,领导者 | |
用英语解释: | leader a leader of a group |
日本語訳親仁
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ヘッド[ヘッド] 組織の中枢にいる指導的立場の人 |
用中文解释: | 头目,老板 位于组织中枢的指导地位的人 |
用英语解释: | boss a person who holds the most important role in an organization |
日本語訳親爺,親父
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 先生[センセイ] 集団の上にたって指導する役割 |
用中文解释: | 先生 位于集团上层并指导他人的职务 |
用英语解释: | chief the role of guiding and instructing someone |
日本語訳座元
対訳の関係完全同義関係
日本語訳本方,座本
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 座元[ザモト] 興行の主催者 |
用中文解释: | 业主 演出的主办者 |
日本語訳座元
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 座元[ザモト] 興行場の持ち主 |
出典:『Wiktionary』 (2011/09/04 07:38 UTC 版)
船老板
船主. - 白水社 中国語辞典
老板娘
(店の)おかみ. - 白水社 中国語辞典
张老板
張支配人. - 白水社 中国語辞典