读成:おきかえする
中文:变换位置
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:挪到…,换到…
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 移動する[イドウ・スル] 他の場所に移すこと |
用中文解释: | 换到……;挪到…… 移动到别的场所 |
用英语解释: | transference to move something from one place to another |
读成:おきかえする
中文:互换,调换,替换
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 置き換えする[オキカエ・スル] 物をどけ,あとに別の物を置くこと |
用中文解释: | 调换;互换;替换 挪开物品,然后摆上别的物品 |
用英语解释: | change the action of replacing something with something else |
【図7】オーディオエンコーダにおけるパディングビットの置き換えに関する詳細のブロック図である。
图 7示出音频编码器中填充比特替换的详细框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
変更可能な構文要素の候補代替値の置き換えは構文要素が存在する目的ブロック(T)で画像データを変更する。
可改变的语法元素的候选的可替换值的代换将改变语法元素驻留的目标区块 (T)处的影像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
有効画素領域の全体に対する、置き換える漏れ込み光補正用画素24の割合は、任意である。
漏光修正用像素 24在整个有效像素区域中进行取代的比例是任选的。 - 中国語 特許翻訳例文集