名詞
1
過失,過ち,落ち度,罪なこと.
2
((謙譲語)) すみません,恐縮です,恐れ入ります.⇒不敢当 bù gǎndāng .
日本語訳咎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 犯罪[ハンザイ] 法によって罰せられる行為 |
用中文解释: | 犯罪,违法行为 依据法律而被处罚的行为 |
用英语解释: | misdeed an act punishable by law |
日本語訳罪科,罪咎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罪科[ツミトガ] 罪とあやまち |
用中文解释: | 罪过,罪恶 罪恶与过失 |
用英语解释: | criminality quilt and fault |
日本語訳罪過
対訳の関係完全同義関係
日本語訳罪科,罪咎
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 犯罪[ハンザイ] 法によって罰せられる行為 |
用中文解释: | 犯罪 被法律惩处的行为 |
用英语解释: | crime an act punishable by law |
日本語訳罪
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 罪[ツミ] 悪い結果に対する責任 |
日本語訳過,過ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 過失[カシツ] 物事の段取りや手順を思いがけず間違えること |
用中文解释: | 过错,过失,罪过 在事物顺序及方法上意外犯错误 |
过错,过失,罪过 在事物的顺序及方法上意外犯错误 | |
用英语解释: | blunder an act of making a mistake in a process or a method of doing something because of carelessness |
日本語訳咎
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜行[シュウコウ] 悪い行い |
用中文解释: | 丑行 丑恶的行为 |
用英语解释: | infamy a wrong deed |
这是我的罪过。
これは私の落ち度です. - 白水社 中国語辞典
罪过,罪过!老爷爷,你该休息休息。
すみません!おじいさん,どうぞ一休みしてください. - 白水社 中国語辞典
啊呀!真罪过!
これは,どうも!全く恐縮です! - 白水社 中国語辞典