動詞 厳しく非難する,ひどくしかる,痛烈に責める.
日本語訳痛罵する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 痛罵する[ツウバ・スル] ひどくののしる |
用英语解释: | blister to attack with sharp words |
日本語訳排撃する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雑言する[ゾウゲン・スル] 人やものを悪く言う |
用中文解释: | 种种坏话 恶意地说人或事物 |
用英语解释: | abuse to speak ill of a person or a thing |
日本語訳糾弾する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 糾弾する[キュウダン・スル] 糾弾する |
用英语解释: | impeach to denounce someone |
日本語訳けんつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叱る[シカ・ル] 叱ること |
用中文解释: | 责骂 责骂 |
用英语解释: | scold the act of criticizing in a harsh voice |
日本語訳痛棒
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 痛棒[ツウボウ] ひどく非難すること |
日本語訳糺弾する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳責め
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 非難する[ヒナン・スル] 非難する |
用中文解释: | 非难 非难 |
责难,责备,非难,谴责 责难,责备,非难,谴责 | |
用英语解释: | blame to blame |
日本語訳剣突く,怒付ける,紋る,剣突,言懲らす,けんつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叱責する[シッセキ・スル] 相手を叱責する |
用中文解释: | 斥责 斥责错误或罪过 |
叱责 斥责错误或罪过 | |
用英语解释: | scold to blame someone for one's mistake or fault |
日本語訳糺弾する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敲く[タタ・ク] 激しい非難の気持ちを表明する |
用中文解释: | 责难,攻击,驳斥 表明激烈的谴责情绪 |
用英语解释: | censure to express strong disapproval |
日本語訳折檻する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 折檻する[セッカン・スル] 厳しく叱って戒める |
用英语解释: | scold to scold someone severely |
痛斥谬论
謬論を強く非難する. - 白水社 中国語辞典
痛斥无耻的判徒
卑怯な裏切り者を痛烈に非難する. - 白水社 中国語辞典