日本語訳落し,落とし,落
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし[オトシ] 落語や会話の話の結末 |
用中文解释: | 结束语;妙语 单口相声或会话的结束语 |
日本語訳エピローグ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | エピローグ[エピローグ] 演劇で,芝居の最後に俳優の一人が述べる閉幕の言葉 |
用中文解释: | 结束语 戏剧中,演出最后由一位演员宣布的结束语 |
日本語訳結文
対訳の関係完全同義関係
日本語訳結語,エピローグ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結語[ケツゴ] 文章の結びの言葉 |
用中文解释: | 结语 文章结尾的字句 |
结束语 文章结尾的语言 | |
用英语解释: | epilogue concluding remarks in a writing |
结束语
締めくくりの言葉.≒结语. - 白水社 中国語辞典