日本語訳絆す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 自由を束縛する |
用中文解释: | 掣肘,牵制 束缚自由 |
用英语解释: | repress to deprive someone of freedom |
日本語訳纏い付く,絡まる,からみ付く,絡みつく,絡み付く,絡む,纏いつく,纏付く,絡付く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠绕;缠着;绊住 卷到达周围其他的东西 |
缠上 卷起附在其他东西的周围 | |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |
日本語訳絡み合う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み合う[カラミア・ウ] 互いに巻きつく |
日本語訳纏絡
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 纏絡[テンラク] まつわり絡み付くこと |
日本語訳絡みあい,絡合い,絡み,絡み合い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からみ合い[カラミアイ] 互いに巻きつくこと |
用中文解释: | 缠绕;缠着;绊住 相互缠绕 |
用英语解释: | entwinement the act of intertwining |