读成:ほだす
中文:系住,绊上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缠住,束缚住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 縛したり干渉したり妨害したりして人の自由を制限する |
用中文解释: | 掣肘 加以限制 |
用英语解释: | restrict to restrain something |
读成:ほだす
中文:缠住,缚住,系住,绊住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掣肘する[セイチュウ・スル] 自由を束縛する |
用中文解释: | 掣肘,牵制 束缚自由 |
用英语解释: | repress to deprive someone of freedom |
この出逢いと絆に感謝します。
我感谢这次相遇和羁绊。 -
包帯や絆創膏は隣の通路にあります。
绷带和创口贴在旁边那条路上有卖。 -