日语在线翻译

絡み

[からみ] [karami]

絡み

读成:がらみ

中文:大约
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係

中文:左右
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:約[ヤク]
おおよそ
用中文解释:大约
大约
用英语解释:approximately
approximately

絡み

读成:からみ

中文:有关系,有牵连
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:絡み[カラミ]
物事が密接な関係をもつこと

絡み

读成:からみ

中文:纠纷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:絡み[カラミ]
複雑に入りくんだ事情

絡み

读成:からみ

中文:配角
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:陪衬,衬托
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:引きたて役[ヒキタテヤク]
演劇で,主役を引き立てる役
用中文解释:配角;衬托;陪衬
在戏剧中,给主角作陪衬的角色

絡み

读成:がらみ

中文:和…相关
対訳の関係完全同義関係


絡み

读成:がらみ

中文:包括在内,总起来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係


絡み

读成:からみ

中文:缠着,缠绕,绊住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

絡み的概念说明:
用日语解释:からみ合い[カラミアイ]
互いに巻きつくこと
用中文解释:缠绕;缠着;绊住
相互缠绕
用英语解释:entwinement
the act of intertwining


=感情が絡み合って離れ難い.

情意绸缪 - 白水社 中国語辞典

政治絡みのいざこざから逃れるための隠れ家.

躲避政治风波的防空洞 - 白水社 中国語辞典

多くの問題が一つに絡み合っている.

很多问题绞在一起。 - 白水社 中国語辞典