日语在线翻译

约定俗成

约定俗成

拼音:yuē dìng sú chéng

((成語)) 事物の名称や社会習慣が次第に広まって認められるようになる.




约定俗成

表記

简体:约定俗成(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字約定俗成(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话
汉语拼音 yuēdìngchéng
注音符号 ㄩㄝ ㄉㄧㄥˋ ㄙㄨˊ ㄔㄥˊ
国际音标
通用拼音 yue dìng sú chéng
粤语广州话
粤拼 joek3 ding6 zuk6 sing4
耶鲁拼音 yeuk dihng juhk sìhng
国际音标
广州话拼音 yêg³ ding⁶ zug⁶ xing⁴
黄锡凌拼音 ¯yeuk _ding _dzuk ˌsing

意味

  1. 指事物的名稱或社會習慣,往往是由人民群眾經過長期社會實踐,而確定或形成的。
    • 《荀子·正名》:“名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異於約則謂之不宜。
    • 《新聞晨報》“WiFi怎么读 “歪fai”凭约定俗成取胜”:“约定俗成是一门语言最大的‘规则’。
    • 新華網《中國“另類單身”群體:思念愛人的“光棍們”》:“11月11日在中國已成為年輕人‘約定俗成’的‘單身節’。
    • 《星島日報》“雙手戴不完掛在脖子上 新娘戴金重五公斤”:“在泉州的婚慶習俗中,婚嫁中要有黃金是約定俗成的,但數量多少並無規定。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞:约法八章|約法三章
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語:潛規則
  • 常見詞語搭配

翻譯

外國語翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:established by usage; accepted through common practice; convention
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:условиться о принятии первоначально частного в общепринятое; войти в общественную практику; общепринятый
  • 日语:[[]]
  • 韩语:사물(事物)의 명칭(名稱) 또는 사회 관습(社會慣習)이 오랜 세월(歲月)에 걸쳐 일반화(一般化)되어 인정(認定)되다. 사회적(社會的)으로 약속(約束)되다.
  • 越南语:ước định (約定) mà thành (成); tên gọi là do người ta định (定) ra như vậy (如―)

索引トップランキング