名詞 正常の状態.↔变态.
日本語訳基底状態
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 基底状態[キテイジョウタイ] 量子力学において,最低限のエネルギーだけを残して安定している状態 |
用英语解释: | ground state the ground state, which is the minimum level of energy in quantum mechanics |
日本語訳常況
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 常況[ジョウキョウ] いつものありさま |
日本語訳本調子
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 本調子[ホンチョウシ] 本当の調子 |
日本語訳常態
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平常[ヘイジョウ] いつもの状態 |
用中文解释: | 平常 平时的状态 |
用英语解释: | normality an ordinary condition of a thing |
日本語訳習い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 習い[ナライ] 世間の常となっていること |
日本語訳素面
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素面[スメン] 酒に酔っていない状態の顔 |
日本語訳常状
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常状[ジョウジョウ] 平生の状態 |
日本語訳習い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しきたり[シキタリ] 以前から決まって行われている物事 |
用中文解释: | 惯例,常规,规矩 自古以来约定俗成的事物 |
用英语解释: | tradition a convention of former times that is still performed |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 15:22 UTC 版)
恢复常态
常態を取り戻す. - 白水社 中国語辞典
回复常态
常態を取り戻す. - 白水社 中国語辞典
性格开朗的小花这几天一反常态,总是一个人在沉思。
性格の明るい小花はここ数日普段とは打って変わって,ずっと一人物思いにふけっている. - 白水社 中国語辞典