日本語訳か細い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | か細い[カボソ・イ] 細くて,頼りなく,弱々しいさま |
用英语解释: | gollumly a state of being [thin, unreliable and weak] |
日本語訳細やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細やかだ[ホソヤカ・ダ] 声などの勢いが弱いさま |
日本語訳細やぐ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 細やぐ[ホソヤ・グ] (体が)やせて細くなる |
日本語訳デリケートだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳繊細だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繊細だ[センサイ・ダ] 繊細であるさま |
用中文解释: | 纤细的;细长的 纤细的 |
纤细的 形容纤细 | |
用英语解释: | delicate of a person, the state of being delicate |
日本語訳嫋々たる,嫋嫋たる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | か細げだ[カボソゲ・ダ] 細くて,頼りなく,弱々しい |
用中文解释: | 纤细 纤细,靠不住,柔弱 |
用英语解释: | delicate the state of being slender and delicate in appearance |
他是一个个子高挑,身形纤细的人。
彼は背が高くて、細い人です。 -
她用纤细的手指拿着筷子吃饭。
彼女は細くて小さい指で箸を持ってご飯を食べる - 白水社 中国語辞典
我被她拉小提琴的纤细的手指深深吸引住。
ヴァイオリンを弾く彼女のほっそりとした指に見とれてしまった。 -