读成:はんかさ
中文:振兴
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:繁荣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 栄華[エイガ] 栄えて世に時めくこと |
用中文解释: | 荣华 盛世到来 |
用英语解释: | thriving the condition of being prosperous and animated |
读成:はんかさ
中文:繁华,热闹
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 繁華さ[ハンカサ] 人でにぎわって栄えている程度 |
彼の小説は最初から都会の繁華さを際立たせている.
他的小说一开头就渲染了都市的繁华。 - 白水社 中国語辞典
その組織暴力団の支所の代表は繁華街のレストランで狙撃された。
那个暴力团体组织的分支代表在闹市的餐厅被狙击了。 -
当時の上海は,繁華な外国人租界で,(灯は赤く酒は緑→)奢侈退廃し,まさしく資本家のパラダイスであった.
那时的上海,十里洋场,灯红酒绿,真是资本家的乐园。 - 白水社 中国語辞典