中文:鞧
拼音:qiū
中文:缩
拼音:suō
中文:诎
拼音:qū
中文:佝偻
拼音:gōulóu
解説(背中・腰・足などを)縮める
中文:收缩
拼音:shōusuō
解説(物体が)縮める
中文:收拢
拼音:shōulǒng
解説(網状に広がったものを)縮める
中文:缩短
拼音:suōduǎn
解説(長さ・距離・時間を)縮める
读成:ちぢめる
中文:缩短
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 短縮する[タンシュク・スル] 時間を短く縮める |
用中文解释: | 缩短 把时间缩短 |
读成:ちぢめる
中文:使起皱褶,弄出皱纹
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮める[チヂメ・ル] しわをよせる |
读成:ちぢめる
中文:畏缩
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮める[チヂメ・ル] 恐れなどのために身体が小さくなったような気持ちになる |
读成:ちぢめる
中文:缩小,蜷缩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:蜷曲
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 縮める[チヂメ・ル] (体を)小さくすくませる |
读成:ちぢめる
中文:缩小
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:削减,减少
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 減らす[ヘラ・ス] 減らして少なくすること |
用中文解释: | 减少;缩小 指削减使其变少 |
用英语解释: | reduce to reduce something |
读成:ちぢめる
中文:归纳,概括
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 要約する[ヨウヤク・スル] 要点をとって簡単にまとめる |
用中文解释: | 概括,归纳 抓住重点简单地归纳 |
用英语解释: | shorten to make something written shorter by using fewer words |
寿命を縮める.
缩短寿命 - 白水社 中国語辞典
距離を縮める.
缩小距离 - 白水社 中国語辞典
価格格差を縮める.
缩小差价 - 白水社 中国語辞典