日语在线翻译

缩小

缩小

拼音:suōxiǎo

動詞


1

(範囲・面積・長さ・格差などが)縮小する,縮まって小さくなる.


用例
  • 这件毛衣缩小了。=このセーターは縮んでしまった.
  • 她的虹膜不止是缩小了,而且还朦胧了。=彼女の虹彩は縮小しただけでなく,その上もうろうとなった.

2

(範囲・面積・長さ・格差などを)縮小する,縮めて小さくする.↔扩大.


用例
  • 经济发展遂步缩小城乡差 chā 别。〔+目〕=経済発展は次第に都市と農村の格差を縮める.
  • 缩小距离=距離を縮める.
  • 缩小差 chā 价=価格格差を縮める.
  • 缩小包围圈 quān=包囲圏を縮小する.


缩小

動詞

日本語訳縮小する
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:縮小する[シュクショウ・スル]
縮めて小さくする
用英语解释:lessen
to lessen something in some way

缩小

動詞

日本語訳窄む,窄る,窄まる
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:窄まる[スボマ・ル]
先が細くなる
用中文解释:缩窄,缩小,越来越尖
尖端变细

缩小

動詞

日本語訳縮化する,縮,縮み,窄む
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:縮む[チヂ・ム]
しわが寄ったりして小さくなる
用中文解释:收缩,缩小,抽缩,皱缩
起皱纹后,变小
抽缩
皱缩变小
收缩,缩小,抽缩
起皱纹后,变小
用英语解释:shrink
of things, to shrink

缩小

動詞

日本語訳萎縮する,委縮する
対訳の関係パラフレーズ

缩小的概念说明:
用日语解释:委縮する[イシュク・スル]
ひるんで小さくなる
用中文解释:萎缩,缩小
萎缩后变小

缩小

動詞

日本語訳絞る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳紋る
対訳の関係部分同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:絞る[シボ・ル]
音を小さくする
用中文解释:缩小
降低音量

缩小

動詞

日本語訳絞る,紋る
対訳の関係パラフレーズ

缩小的概念说明:
用日语解释:限定する[ゲンテイ・スル]
限定する
用中文解释:限定,集中,缩小
限定

缩小

動詞

日本語訳絞る,紋る
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:絞る[シボ・ル]
レンズの絞る

缩小

動詞

日本語訳絞る
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:声を絞る[コエヲシボ・ル]
声を無理して出す
用中文解释:减小声音
勉强出点声音

缩小

動詞

日本語訳しぼむ
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:萎む[シボ・ム]
風船が空気が抜けてしぼむ
用中文解释:萎缩,缩小
气球中的空气被放出瘪了

缩小

動詞

日本語訳窄む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳減殺する,剥ぐ,削減する
対訳の関係パラフレーズ

缩小的概念说明:
用日语解释:削減する[サクゲン・スル]
数量や程度を減らして少なくする
用中文解释:削减
减少数量或程度
用英语解释:curtail
to reduce the amount or degree

缩小

動詞

日本語訳切詰,切詰める,切詰め,詰,約める,つづめる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切りつめ,切りつめる,切り詰め
対訳の関係部分同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:つづめる[ツヅメ・ル]
規模を小さくする
用中文解释:缩小;缩短;缩减;压缩;简化
将规模变小
缩小
将规模变小
缩减
缩小规模
用英语解释:reduce
to reduce the scale of something

缩小

動詞

日本語訳縮小する,縮ます,詰める,詰
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:短縮する[タンシュク・スル]
短かく縮める
用中文解释:缩短,缩小
缩短
缩短
缩短
缩短,缩小,收缩
缩短
缩短
缩短,缩小
用英语解释:shorten
to cut short

缩小

動詞

日本語訳縮める
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:減らす[ヘラ・ス]
減らして少なくすること
用中文解释:减少;缩小
指削减使其变少
用英语解释:reduce
to reduce something

缩小

動詞

日本語訳収縮する,縮まる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳縮,しじまる,縮み,縮む
対訳の関係部分同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:縮む[チヂ・ム]
ちぢまる
用中文解释:收缩
收缩
缩减
缩小
缩,缩小
缩,缩小
用英语解释:dwindle
to contract in size

缩小

動詞

日本語訳縮める
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:縮める[チヂメ・ル]
(体を)小さくすくませる

缩小

動詞

日本語訳窄まる
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:窄まる[ツボマ・ル]
狭く細い状態になる

缩小

動詞

日本語訳詰める
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:詰める[ツメ・ル]
(時間や空間の)間隔や長さをちぢめる

缩小

動詞

日本語訳詰まる,詰る
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:詰まる[ツマ・ル]
短く縮まる
用中文解释:缩短;缩小;短
缩短

缩小

動詞

日本語訳窄む
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:頽る[スタ・ル]
物事の勢いが衰えてだめになる
用中文解释:衰落
事物的势头衰落,变得无用
用英语解释:dwindle
of the power of a thing, to decline

缩小

動詞

日本語訳窄める
対訳の関係完全同義関係

缩小的概念说明:
用日语解释:窄める[スボメ・ル]
中に空間があるものについて、小さくする

索引トップ用語の索引ランキング

缩小

拼音: suō xiǎo
日本語訳 軽減、縮小する、減小、縮小、ズームイン、小型化

索引トップ用語の索引ランキング

缩小

拼音: suō xiǎo
英語訳 zoom out、shrink、zoom down、reduce

索引トップ用語の索引ランキング

缩小

出典:『Wiktionary』 (2010/03/15 12:54 UTC 版)

 名詞
簡体字缩小
 
繁体字縮小
(suōxiǎo)
  1. 縮小
 動詞
  1. 縮小する
 対義語
  • 扩大

索引トップ用語の索引ランキング

缩小距离

距離を縮める. - 白水社 中国語辞典

缩小图标。

グラフを縮小する。 - 

缩小画像。

画像を縮小する。 -