读成:ぬいもの
中文:刺绣品,针线活儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ステッチワーク[ステッチワーク] 刺繍したもの |
用中文解释: | 刺绣制品 刺绣的东西 |
用英语解释: | embroidery an embroidered material |
读成:ぬいもの
中文:应该缝制成衣服的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 縫い物[ヌイモノ] 縫って衣服などに仕立てるべきもの |
用中文解释: | 应该缝制成衣服的东西 应该缝制成衣服的东西 |
读成:ぬいもの
中文:缝纫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缝衣服等
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縫い物[ヌイモノ] 衣服などを縫うこと |
用中文解释: | 缝衣服等 缝衣服等 |
用英语解释: | sewing an act of sewing |
读成:ぬいもの
中文:裁缝,缝纫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縫い物[ヌイモノ] 布地に縫い取りをすること |
用中文解释: | 裁缝;缝制 裁缝,缝纫,对布料进行加工 |
读成:ぬいもの
中文:裁缝,缝纫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缝制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕立てる[シタテ・ル] 衣服を作る |
用中文解释: | 缝纫 做衣服 |
露店の縫い物屋.
缝纫摊儿
お母さんが人の縫い物や洗い張りをして暮していたので,生活はとても質素だった.
靠母亲替人家缝补浆洗度日,生活异常刻苦。 - 白水社 中国語辞典