動詞
1
(衣服などを)縫う,(ボタンなどを)縫いつける,(ほころびなどを)縫い合わす.
2
(急場を)取り繕う.
付属形態素 〔‘道・条’+〕
1
(〜儿)継ぎ目,縫い目.⇒无缝钢管 wúfèng gāngguǎn .
2
(〜儿)すき間,割れ目.
3
(〜儿)欠点,粗,落ち度.
4
(〜儿)(つけ入るべき)すき,機会.
日本語訳縫う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 裁縫する[サイホウ・スル] 縫い物 |
用中文解释: | 缝纫 针线活 |
日本語訳空き,へき開,引き目,破目,透き目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 隙間[スキマ] 物にできたわずかな開き |
用中文解释: | 缝;缝隙 物体上出现的小口子 |
缝隙;缝;间隙 物体上产生的细小缝隙 | |
用英语解释: | crack a narrow crack or opening |
日本語訳隙間
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すき間[スキマ] 物と物との間にあいている所 |
用中文解释: | 缝;缝隙 物体和物体之间空出的地方 |
用英语解释: | crack opening, space, gap between objects (space, crack) |
日本語訳刺
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 刺し[サシ] 針で縫うこと |
用中文解释: | 缝 用针缝 |
日本語訳針仕事する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 針仕事する[ハリシゴト・スル] 針仕事する |
用英语解释: | sew to sew |
日本語訳縫,縫い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縫い[ヌイ] 縫うこと |
用中文解释: | 缝 缝制 |
缝衣针
縫い針. - 白水社 中国語辞典
缝缝儿
ほころびを縫う. - 白水社 中国語辞典
蹬缝纫机踩缝纫机
ミシンを踏む. - 白水社 中国語辞典