日语在线翻译

拼音:féng ⇒ [異読音] fèng

動詞


1

(衣服などを)縫う,(ボタンなどを)縫いつける,(ほころびなどを)縫い合わす.


用例
  • 她很会缝衣服。〔+目〕=彼女は裁縫が上手だ.
  • 她给孩子做衣服缝上扣子。〔+方補+目〕=彼女は子供のために服を作りボタンを縫いつける.
  • 把钮扣缝在衬衣上。〔‘把’+目1+缝+‘在’+目2(場所)〕=ボタンをシャツに縫いつける.
  • 医生给我缝了几针。〔+目(数量)〕=医者は私の傷口を幾針か縫った.
  • 缝缝儿 fèngr=ほころびを縫う.

2

(急場を)取り繕う.


用例
  • 我看要赶紧缝!=大急ぎで急場をなんとかしなければならないと思う!

拼音:fèng ⇒ [異読音] féng

付属形態素 〔‘道・条’+〕


1

(〜)継ぎ目,縫い目.⇒无缝钢管 wúfèng gāngguǎn


用例
  • 缝 féng 一道缝儿。=縫い目を縫い合わせる.

2

(〜)すき間,割れ目.


用例
  • 墙裂了一道缝儿。=壁に割れ目ができた.
  • 把门开一条缝儿。=ドアをわずかに開けて細いすき間を残す.
  • 他头发 ・fa 上分一道缝儿。=彼は頭髪を分けて筋目を入れている.
  • 门缝儿=ドア・門のすき間.

3

(〜)欠点,粗,落ち度.


用例
  • 他的话一点缝儿都没有。=彼の話にはつじつまの合わないところは全くない.

4

(〜)(つけ入るべき)すき,機会.


用例
  • 他见缝儿就钻 zuān 。=彼はすきがあればつけ入る,彼は抜け目なく立ち回る.


動詞

日本語訳縫う
対訳の関係部分同義関係

缝的概念说明:
用日语解释:裁縫する[サイホウ・スル]
縫い物
用中文解释:缝纫
针线活

名詞

日本語訳空き,へき開,引き目,破目,透き目
対訳の関係完全同義関係

缝的概念说明:
用日语解释:隙間[スキマ]
物にできたわずかな開き
用中文解释:缝;缝隙
物体上出现的小口子
缝隙;缝;间隙
物体上产生的细小缝隙
用英语解释:crack
a narrow crack or opening

名詞

日本語訳隙間
対訳の関係完全同義関係

缝的概念说明:
用日语解释:すき間[スキマ]
物と物との間にあいている所
用中文解释:缝;缝隙
物体和物体之间空出的地方
用英语解释:crack
opening, space, gap between objects (space, crack)

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

缝的概念说明:
用日语解释:刺し[サシ]
針で縫うこと
用中文解释:
用针缝

動詞

日本語訳針仕事する
対訳の関係完全同義関係

缝的概念说明:
用日语解释:針仕事する[ハリシゴト・スル]
針仕事する
用英语解释:sew
to sew

連語

日本語訳縫,縫い
対訳の関係完全同義関係

缝的概念说明:
用日语解释:縫い[ヌイ]
縫うこと
用中文解释:
缝制

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: féng
日本語訳 スリット、縫線、縫い目、スロット、グルーブ、縫う、ステッチ、継目、縫合、溝穴

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: féng
英語訳 sew、crevice、groove、suturation、suture、suturing、gain

索引トップ用語の索引ランキング

衣针

縫い針. - 白水社 中国語辞典

ほころびを縫う. - 白水社 中国語辞典

纫机踩纫机

ミシンを踏む. - 白水社 中国語辞典