中文:松开
拼音:sōng kāi
中文:松弛
拼音:sōngchí
中文:缓
拼音:huǎn
中文:弛
拼音:chí
中文:松懈
拼音:sōngxiè
中文:宽
拼音:kuān
解説(期限などを)緩める
中文:撒开
拼音:sā kāi
解説(手などを)緩める
中文:解
拼音:jiě
解説(結んだものを)緩める
中文:缓慢
拼音:huǎnmàn
解説(速度などを)緩める
中文:放松
拼音:fàngsōng
解説(帯・結び目などを)緩める
中文:放慢
拼音:fàngmàn
解説(速度を)緩める
中文:松
拼音:sōng
解説(縄・バンド・ねじ・結び目・くくり方・握り方・口ぶり・気持ちなどを)緩める
中文:放松
拼音:fàngsōng
解説(規則・闘争・追求・仕事・学習・警戒などを)緩める
读成:ゆるめる
中文:放宽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩める[ユルメ・ル] 厳しさを緩和する |
读成:ゆるめる
中文:缓解,缓和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 弱める[ヨワメ・ル] 勢いを弱める |
用中文解释: | 使衰弱;削弱;减弱;减低 削弱气势 |
用英语解释: | abate to weaken |
读成:ゆるめる
中文:放松
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩める[ユルメ・ル] ぴんと張りつめていたものをゆるめる |
用英语解释: | loosen to loosen |
读成:ゆるめる
中文:放松,松开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほどく[ホド・ク] ひもなどをほどく |
用中文解释: | 解开 把细绳等解开 |
用英语解释: | undo to untie a knot |
ネジを緩める
把螺丝拧松 -
闘志を緩める.
松懈斗志 - 白水社 中国語辞典
足取りを緩める.
放慢脚步 - 白水社 中国語辞典