日语在线翻译

放松

[はなしまつ] [hanasimatu]

放松

拼音:fàngsōng

動詞


1

(帯・結び目などを)緩める.


用例
  • 把腰带放松。〔‘把’+目+〕=ベルトを緩める.

2

(規則・闘争・追求・仕事・学習・警戒などを)緩める,おろそかにする,なおざりにする.


用例
  • 老师没有放松对我们的要 yāo 求。〔+目〕=先生は私たちに対する要求を緩めなかった.
  • 放松斗争=闘争の手を緩める.
  • 放松警惕=警戒を緩める.
  • 放松学习=勉強をおろそかにする.

3

(好機・時間などを)おろそかにする,見逃す.


用例
  • 你们不应该放松时机。〔+目〕=君たちはチャンスを見逃すべきでない.
  • 放松战机=戦機を見逃す.
  • 不放松一点时间=少しの時間もおろそかにしない.


放松

動詞

日本語訳打ち寛ぐ,うち寛ぐ
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:鬱散する[ウッサン・スル]
気晴らしをする
用中文解释:散心
散心

放松

動詞

日本語訳心ゆるび
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:寛ぐ[クツロ・グ]
気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと
用中文解释:轻松,自在,宽松
心情或事物的状况好,心里轻松自在
用英语解释:comfortable
the state of being at ease due to feeling good about things

放松

動詞

日本語訳心弛び
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:快楽[カイラク]
気持ちよく楽しいこと
用中文解释:快乐
心情舒畅而愉快
用英语解释:pleasantness
the state of being pleasant and enjoyable

放松

形容詞

日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:たるみ[タルミ]
張りつめていたものがゆるむこと
用中文解释:松弛,松懈,放松
拉紧的东西变得松弛

放松

動詞

日本語訳たるめる,緩める,弛める,弛ます
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:緩める[ユルメ・ル]
ぴんと張りつめていたものをゆるめる
用中文解释:放松
将紧紧绷直的东西松开
用英语解释:loosen
to loosen

放松

形容詞

日本語訳和らぎ
対訳の関係部分同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:平静[ヘイセイ]
穏やかで落ち着いていること
用中文解释:平静
平稳而沉着
用英语解释:calmness
the quality or state of being calm

放松

動詞

日本語訳解きほごす
対訳の関係部分同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:解す[ホグ・ス]
緊張した気持ちをやわらげる
用中文解释:放松;缓和
缓和紧张的气氛

放松

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:和み[ナゴミ]
表情がやわらぐこと
用中文解释:放松
表情放松

放松

動詞

日本語訳寛,寛ぎ
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:寛ぎ[クツロギ]
くつろぐこと
用中文解释:舒畅,舒适,轻松自在
轻松愉快
用英语解释:rest
the act of making oneself at ease

放松

動詞

日本語訳だれる
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:だれる[ダレ・ル]
気持ちに緊張したところがなくなる

放松

形容詞

日本語訳ほんわか
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:和やかだ[ナゴヤカ・ダ]
人々の気分がとけあってやわらいでいるさま
用中文解释:平静,安详
人们的感觉很融洽,很放松

放松

動詞

日本語訳打解顔,打ち解け顔,打解け顔
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:打ち解け顔[ウチトケガオ]
くつろいだ顔つき
用中文解释:放松
放松的表情

放松

動詞

日本語訳解きほぐれる
対訳の関係部分同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:解きほぐれる[トキホグレ・ル]
気持ちがやわらぐ
用英语解释:relent
of a feeling, to ease or soften

放松

動詞

日本語訳和らぐ
対訳の関係パラフレーズ

放松的概念说明:
用日语解释:和らぐ[ヤワラ・グ]
対立が和らぐ

放松

動詞

日本語訳弛める
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:緩める[ユルメ・ル]
厳しさを緩和する
用中文解释:缓和,放松
缓解严肃劲

放松

動詞

日本語訳リラックスする
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:リラックスする[リラックス・スル]
くつろいで,のんびりした気分になる
用英语解释:relax
to relax and therefore feel easy

放松

動詞

日本語訳揉解す,揉み解す,揉みほぐす
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:揉みほぐす[モミホグ・ス]
緊張を揉み解す

放松

動詞

日本語訳緩和する,弛緩する
対訳の関係パラフレーズ

放松的概念说明:
用日语解释:緩む[ユル・ム]
緊張がとれる
用中文解释:缓和
消除紧张
松懈;缓和
消除紧张
用英语解释:relax
of tension, to be eased

放松

動詞

日本語訳緊張緩和
対訳の関係部分同義関係

形容詞

日本語訳弛める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳たるめる
対訳の関係部分同義関係

放松的概念说明:
用英语解释:laxation
a condition of being relaxed

放松

動詞

日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:和らげる[ヤワラゲ・ル]
激しさや厳しさを消して穏やかにする
用中文解释:和谐,和睦
消除激烈或严厉,变得缓和
用英语解释:soften
to cause to become softer, gentle, less stiff, or less severe

放松

動詞

日本語訳緩める
対訳の関係完全同義関係

放松的概念说明:
用日语解释:ほどく[ホド・ク]
ひもなどをほどく
用中文解释:解开
把细绳等解开
用英语解释:undo
to untie a knot

索引トップ用語の索引ランキング

放松

拼音: fàng sōng
英語訳 unbraced

索引トップ用語の索引ランキング

放松

出典:『Wiktionary』 (2011/02/22 23:09 UTC 版)

 動詞
簡体字放松
 
繁体字放鬆
(fàngsōng)
  1. 緩める(ゆるめる)
  2. リラックスする

索引トップ用語の索引ランキング

放松力气。

力が抜ける。 - 

放松

落ち着きます。 - 

放松了。

のんびりした。 -