動詞
1
(帯・結び目などを)緩める.
2
(規則・闘争・追求・仕事・学習・警戒などを)緩める,おろそかにする,なおざりにする.
3
(好機・時間などを)おろそかにする,見逃す.
日本語訳打ち寛ぐ,うち寛ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鬱散する[ウッサン・スル] 気晴らしをする |
用中文解释: | 散心 散心 |
日本語訳心ゆるび
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛ぐ[クツロ・グ] 気持ちや物事の調子がよく,心のくつろぐこと |
用中文解释: | 轻松,自在,宽松 心情或事物的状况好,心里轻松自在 |
用英语解释: | comfortable the state of being at ease due to feeling good about things |
日本語訳心弛び
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 快楽[カイラク] 気持ちよく楽しいこと |
用中文解释: | 快乐 心情舒畅而愉快 |
用英语解释: | pleasantness the state of being pleasant and enjoyable |
日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | たるみ[タルミ] 張りつめていたものがゆるむこと |
用中文解释: | 松弛,松懈,放松 拉紧的东西变得松弛 |
日本語訳たるめる,緩める,弛める,弛ます
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩める[ユルメ・ル] ぴんと張りつめていたものをゆるめる |
用中文解释: | 放松 将紧紧绷直的东西松开 |
用英语解释: | loosen to loosen |
日本語訳和らぎ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 平静[ヘイセイ] 穏やかで落ち着いていること |
用中文解释: | 平静 平稳而沉着 |
用英语解释: | calmness the quality or state of being calm |
日本語訳解きほごす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 解す[ホグ・ス] 緊張した気持ちをやわらげる |
用中文解释: | 放松;缓和 缓和紧张的气氛 |
日本語訳和
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和み[ナゴミ] 表情がやわらぐこと |
用中文解释: | 放松 表情放松 |
日本語訳寛,寛ぎ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛ぎ[クツロギ] くつろぐこと |
用中文解释: | 舒畅,舒适,轻松自在 轻松愉快 |
用英语解释: | rest the act of making oneself at ease |
日本語訳だれる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | だれる[ダレ・ル] 気持ちに緊張したところがなくなる |
日本語訳ほんわか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和やかだ[ナゴヤカ・ダ] 人々の気分がとけあってやわらいでいるさま |
用中文解释: | 平静,安详 人们的感觉很融洽,很放松 |
日本語訳打解顔,打ち解け顔,打解け顔
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち解け顔[ウチトケガオ] くつろいだ顔つき |
用中文解释: | 放松 放松的表情 |
日本語訳解きほぐれる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 解きほぐれる[トキホグレ・ル] 気持ちがやわらぐ |
用英语解释: | relent of a feeling, to ease or soften |
日本語訳和らぐ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 和らぐ[ヤワラ・グ] 対立が和らぐ |
日本語訳弛める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩める[ユルメ・ル] 厳しさを緩和する |
用中文解释: | 缓和,放松 缓解严肃劲 |
日本語訳リラックスする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | リラックスする[リラックス・スル] くつろいで,のんびりした気分になる |
用英语解释: | relax to relax and therefore feel easy |
日本語訳揉解す,揉み解す,揉みほぐす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揉みほぐす[モミホグ・ス] 緊張を揉み解す |
日本語訳緩和する,弛緩する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 緩む[ユル・ム] 緊張がとれる |
用中文解释: | 缓和 消除紧张 |
松懈;缓和 消除紧张 | |
用英语解释: | relax of tension, to be eased |
日本語訳緊張緩和
対訳の関係部分同義関係
日本語訳弛める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳たるめる
対訳の関係部分同義関係
用英语解释: | laxation a condition of being relaxed |
日本語訳弛み
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 和らげる[ヤワラゲ・ル] 激しさや厳しさを消して穏やかにする |
用中文解释: | 和谐,和睦 消除激烈或严厉,变得缓和 |
用英语解释: | soften to cause to become softer, gentle, less stiff, or less severe |
日本語訳緩める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ほどく[ホド・ク] ひもなどをほどく |
用中文解释: | 解开 把细绳等解开 |
用英语解释: | undo to untie a knot |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/22 23:09 UTC 版)
放松力气。
力が抜ける。 -
很放松。
落ち着きます。 -
我放松了。
のんびりした。 -