读成:ゆるやかだ
中文:迟缓的,缓慢的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍[チドン] 動作や頭の働きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝 指动作及头脑反应迟钝 |
用英语解释: | slow slow in mind or action |
读成:ゆるやかだ
中文:宽松,宽大
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩やかだ[ユルヤカ・ダ] 規制などがきびしくない |
用中文解释: | 宽松,宽大 规章制度等不严格 |
读成:ゆるやかだ
中文:缓和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:平缓
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩やかだ[ユルヤカ・ダ] 傾斜や曲がり方がなだらか |
用中文解释: | 平缓,缓和 倾斜度或弯曲度平缓 |
手を緩めろ,彼は逃げられないのだから!
你松开手,他跑不了! - 白水社 中国語辞典
その瞬間、彼のこぶしが緩んだ。
在那一瞬间,他松开了拳头。 -
ぎゅっとしかめられた眉宇が緩んだ.
紧锁的眉宇展开了。 - 白水社 中国語辞典