日本語訳まだるい,まどろこい,間怠い,間だるい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まだるい[マダル・イ] のろのろしていて,もどかしいさま |
日本語訳のろ臭い,とろくさい
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | のろ臭い[ノロクサ・イ] のろくてまだるっこしいさま |
用中文解释: | 缓慢 缓慢磨磨蹭蹭的样子 |
用英语解释: | slow the condition of being slow and tedious |
日本語訳まどろこしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まどろこしい[マドロコシ・イ] 動作などがのろのろしてじれったい感じであるさま |
日本語訳緩徐だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩徐だ[カンジョ・ダ] 速度や調子がゆるやかなさま |
日本語訳鈍間だ,鈍間
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遅鈍だ[チドン・ダ] 頭の回転や体の動きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝的 指头脑反应迟钝,身体动作迟缓的 |
日本語訳緩慢だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 緩慢だ[カンマン・ダ] (動作が)ゆっくりしているさま |
用中文解释: | 缓慢的 (动作)缓慢的样子 |
日本語訳とろくさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぐずだ[グズ・ダ] 動作が鈍く,のろのろしているさま |
用中文解释: | 慢腾腾的,慢吞吞的 形容动作迟缓,磨磨蹭蹭 |
用英语解释: | laggard not moving or going quickly; of an action having a lower than usual speed |
日本語訳鈍息
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぐずだ[グズ・ダ] 動作がにぶいさま |
用中文解释: | 迟钝的,反应慢的,不灵敏的,不利索的,慢吞吞的,慢腾腾的 形容动作迟钝 |
用英语解释: | inactive not very active; dull; not brisk |
日本語訳緩かだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遅鈍[チドン] 動作や頭の働きが鈍いさま |
用中文解释: | 迟钝 指动作及头脑反应迟钝 |
用英语解释: | slow slow in mind or action |
日本語訳まどろっこしげだ,まどろこしげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | まどろこしげだ[マドロコシゲ・ダ] のろのろしているように感じられてじれったそうな様子であるさま |
缓慢的舞姿
ゆっくりした踊り -
以缓慢的步伐前进
のろまなペースで前進する -
即,表示在想使曝光的响应速度总是缓慢的情况下也能使用本实施方式的控制。
すなわち、露出の応答速度を常に緩やかにしたい場合でも、本実施の形態の制御を使用できることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集